团长最高提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
前车之鉴犹在,正是每分钟五百元的电视台收购价毁了中国动画。
所以,周游决定暂时不要求版权,如果《赫氏门徒》的小说在日本受欢迎,再签分成协议不迟。
这样,周游这里的风险得到了很好的控制,就算印个1000本,全部砸在手上损失也不超过10万日元。
作者那里就更没有什么负担了,不需要交出版权,付出的只是有限的授权而已。
如果这种双赢的举措,能变为成规的话,或许是件好事呢。
——————————
先后敲定了《赫氏门徒》和《风姿物语》的授权,周游开始烦心起翻译问题。
翻译其实也是一个很大的成本,特别是追求高质量翻译的话,一本十万字的小说用去2到3万rb的翻译费用很正常。
既然要节省成本,那拉工作室里的人来做苦力是必然的。
本来就没有太多背景要画,也没有多少动画的任务,已经无所事事地浪费了许久人参的向俊飞同学,自然进入了周游的视线。
说起来,或许中日文同为母语的顾镜川或许更加适合,不过眼下此人正沉浸在自己写的轻小说引发抢购浪潮,连夺芥川直木二奖(注3)的美梦之中,肯定不会听任周游摆布的。
“向俊飞,你过来一下。”周游面带微笑地招呼道。
“哈?”向俊飞吓了一跳,“不去,你叫谁都肯定没好事。”
“过来的话还能活过这个剧情,不过来的话马上被主神抹杀,你选哪个呢?”周游继续微笑。