寅时到提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
可惜,世间诸般事没有如果。
于是胤禩双手呈上翻译成拉丁文的书信,靠近后将信件放在桌案上,却故意没有后退。
图已经有了,正是这封康熙遣词造句的书信,信上内容胤禩心中有数,只不过翻译时稍微遣词造句了一下——一些温和词汇,被八爷按照康熙写给官员圣旨的习惯,替换成比较激进的语句,整封信让人读起来就好像上司在责令下属。
果然,克雷芒十一世读完信,就差没有怒而拍桌,脸色可见的染上一层红蕴。
实际上信上并没有什么让人无法接受的要求,康熙也就提出了四点要求:
传教士来大清比喻尊敬华夏民族文化习俗;
凡是在华传教士必须领照驻留,领照者将脱离外籍并成为大清公民;
利玛窦来大清时,曾经为天主教立下几条规矩,传教士必须遵守这些规矩,若是不遵守的人,立马驱逐出境;
领照表示长期驻留大清的人,会和其他大清公民一样,受到大清法律保护。
康熙写这四点要求时,用的是商量的口吻。但胤禩觉得这些要求并不过分,大清是个主权完整并且武力强大的国家,凭什么一国之君颁布政策还需要和教廷有商有量?