愛看小說網
会员书架
首页 >科幻灵异 >古代鬼故事 > 第22章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4)

第22章 嬉笑怒骂皆有情:闲谈鬼事篇 (4)(第2 / 4页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

道不同,不相为谋。鬼也不乏清高孤僻的,“鬼混”一词不全有理。生活中,有人从合群中得益,也有人随了大流,处处盲从、妥协;有人不合群,忍受孤独寂寞,成了一番大事业,也有人患了自闭症。

鬼耍人

出处:《阅微草堂笔记》

阅读环境:无聊时

恐怖系数:★★

鬼话歪批

许多时候,拼个鱼死网破、宁为玉碎,并非明智。借人之力,巧治强敌,堪称“鬼才”。聪明的人都是借助他人的力量达到自己的成功。善力借力者,一顺百顺;不善于借力者、处处掣肘,举步维艰。

不合群的鬼

出处:《阅读草堂笔记》

阅读环境:失落时

高川有个姓贺的人,家里很穷。要过年了,没钱买年货,他便到亲戚家去借钱,亲戚没借给他钱,只买了酒菜招待他。他闷闷不乐,借酒消愁,醉醺醺地回家了。

当时,天色已黄昏。半路上,他遇到一个背着大包袱的老头,累得快走不动了。老头要雇他把包袱背到高川去,并且谈好了价钱,贺某答应了。大包袱很重,贺某暗暗盘算,家里没钱过年,背着包袱跑掉,这个老头必定追不上自己。于是,他撒腿猛跑,老头在后面追赶他招呼他,他也不回答。贺某狂奔了七八里地,刚到家就关上大门,进了屋子,招呼家人掌灯,打开包袱一看,里面装着一段新砍下的杨木,有三十多斤重,他才明白是让鬼给耍了。

经典溯源

高川贺某家贫甚,逼除夕,无以卒岁,诣亲串借贷无所得,仅沽酒款之。贺抑郁无聊,姑浇块垒,遂大醉而归。时已昏夜,遇老翁负一囊,蹩躄不进,约贺为肩至高川,酬以雇值,贺诺之。其囊甚重,贺私念方无度岁资,若攘夺而逸,龙钟疲叟,必不能追及,遂尽力疾趋,翁自后追呼不应,狂奔七八里,甫得至家,掩门急入,呼灯视之,乃新斫杨木一段,重三十余斤,方知为鬼所弄。

鬼话歪批

恐怖系数:★★★

聂松岩说,胶州有一座寺院,藏经楼的后面是个菜园。一天晚上,有位僧人开窗乘凉,月光明亮如昼,看见一个人在老树之下徘徊。僧人怀疑是来偷菜的,便喝问是谁。那人回过头,有礼貌地说:“师傅不必害怕,我是个鬼。”僧人问鬼为何不回墓里去,那个鬼说:“鬼也分帮结派,各有各的同伙。我原本是个书生,不幸被埋在乱葬岗。我不屑和那些粗俗低劣之人为伍,那伙人也讨厌我和他们不是同类。双方彼此冷落难以合拍,所以我宁可在这里安静安静。”说完,就慢慢地消失了。后来,僧人常远远地望见他,可是叫他却不再答应了。

经典溯源

聂松岩言,胶州一寺,经楼之后有蔬圃,僧一夕开牖纳凉,月明如画,见一人徙倚老树下,疑窃蔬者,呼问为谁,磬折而对曰:师勿讶,我鬼也。问鬼何不归尔墓,曰:鬼有徒党,各从其类,我本书生,不幸葬丛冢间,不能与马医夏畦伍,此辈亦厌我非其族,落落难合故,宁避嚣于此耳。言讫,冉冉没。后往往遥见之,然呼之不应矣。

鬼话歪批

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页