喜春来(带球跑我拿了事业剧本) 第9节 (第1/5页)
黍宁提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
话音刚落,这略有点儿眼熟的少年一手指着她,蓦地瞪圆了眼,旋即又收回了手作了个悲痛欲绝的西子捧心状。
其语气悲愤地像在指责负心汉,“你这个骗子!!”
还有旁边这位仁兄!你清醒一点!你欣喜若狂的模样实在太惹人注目了!
……
自觉在孙文赋面前折了面子,吴朋义咬牙切齿:“不是你作的你说什么你写的?”
张幼双更茫然了:“我什么时候说是我写的了?”
吴朋义气得一个趔趄。
孙文赋颇为幸灾乐祸,又好笑又好气地拍了拍他肩头,“罢了罢了,圣人云唯女子与小人难养也,你与个妇人计较什么。”
大清早跑来俩陌生人对你哐哐一顿指责,又一口一个“唯女子与小人难养也”……
张幼双面无表情地绷紧了一张脸。
说什么女子与小人难养也呢?怎么还搞上性别歧视了?今天你姑奶奶叫教教你啥叫女权主义的铁拳。
张幼双看了眼桌上的字,突然恍然大悟:“你觉得我骗了你?”
吴朋义悲愤地:“我看娘子一手好丹青,也不像是腹中空空没墨水的,为何偏要作这欺世盗名之辈了!”
擦——所以穿越之后她的被动技能就是“百分百被误会成文盲”吗!
“谁说我腹中没墨水了?”
张幼双恶向胆边生,恶狠狠地咬了咬山楂丸子,一抹嘴,一拍桌,豪气干云。
吴朋义气忿忿脱口而出:“既然如此!那我问你,唯女子与小人为难养也,何解?!”
“唯女子与小人为难养也”,出自《论语·阳货》,原句为:“子曰:‘唯女子与小人为难养也,近之不孙,远之则怨。’”
张幼双长吁了一口气,好巧不巧,她之前在家里乱翻她爹的藏书,正好翻到过邢昺的《论语注疏》,释为“此言女子,举其大率耳,若其禀性贤明,若文母之类,则非所论也”,其意说的是像文王母那样贤明的女子不算在内。
当时张幼双总觉得怪怪的,怎么说,有点儿像小粉丝在给什么小偶像洗白。