锦绣灰提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
萧瑜猛然回头,看见不远处那个昏倒在地的身影,浑身一震:
“金环——”
.
1941年
十二月,美国索夫昂
屋外大雪漫盖,屋内壁炉红火,三岁的念邦和七岁的安妮在客厅里,趴在圣诞树下用彩笔涂鸦。
阿绣坐在书房中,静静的读着一封详细报道东亚缅甸战场的报纸,文章的署名是爱德华·斯诺。
自爱德华中国西行日记在美国刊印成书以后,轰动了海内外,短短的十个月内就印行了四版。随后便由阿绣策划,组织了十多位翻译人员集体承译,先后翻译成中法日德等多种语言出版发行,在国际上引起了空前反响。一时间有更多的人开始关注远东地区这个古老而鲜活的国家,关注这片土地上的人们正在经历一场怎样艰苦绝伦的战斗。
而爱德华也再次接受了《纽约先驱论坛报》的任务,前往东南亚和印度战场采访。
自从1939年德国闪击波兰,全世界范围内的战争开始了,非洲大陆、欧亚大陆上战火遍地开花,比二十年前的那一次有过之而无不及。
爱德华在文章中称,日本为了扼制中国对外运输途径,全面封锁海岸线,为了确保滇缅路这条最后国际交通命脉,中国将极力争取与英国间的军事同盟,不日即将编组远征军赴缅甸支援英军对日作战。
阿绣轻轻倒吸了一口气,又看了几篇相关报道,开始在内心分析这一部署对于整个亚洲战局的影响。
这几年她成了一名报社自由撰稿人以及兼职翻译,而梁瑾也闭门谢客,开始拿笔记录他三分之一个世纪的梨园人生,两人不约而同的选择了这种足不出户的生活方式,一方面是为了照顾年幼的念邦,另一方面也是不想抛头露面惹来不必要的麻烦,但他们对于国际战争局势仍旧时刻关心着。
一转眼就到了做晚饭的时间了,阿绣来到客厅,想要问孩子们晚饭想吃什么,却意外的发现两个孩子闹起了别扭。
“你画的不对,没有人家里是这样的!”安妮用一口蹩脚的中文控诉。
“不对不对,我家里就是这样的。”念邦奶声奶气的解释,“不信你问我妈妈,妈妈!你看你看,这是我画的全家福!”
阿绣笑着走了过去,蹲了下来,把念邦抱在怀里:“妈妈来看看,念邦画得对不对。”
白纸上是一片儿童的稚嫩涂鸦,温馨而充满童趣,可是全家福上一共有五个人,念邦用肉呼呼的小手指着画说道:
“这是念邦,这是妈妈,这是爹爹......”他踮起脚尖,在阿绣耳边小声道:“还有两个,是娘和爸爸,妈妈你不是说过我们是一家人,娘和爸爸有一天会回来的吗?”
“是,娘和爸爸,有一天会回来的......”