第119章 (第2/5页)
赈早见琥珀主提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
这是他对她们所使用的第一个可以称得上手段的做法——有一定目的性企图心——当然绝无恶意,这绝不是什么性质恶劣的事件。但这不意味着她就该被这种小招数轻易地摆布,而一无所觉。她在苏提示之前,完全没有察觉到那位先生打算和她保持比以往更密切的书信联系。一方面,她和布雷恩小姐的通信肯定要比她爸爸给布雷恩先生的信要频繁得多。就现实来说,女人之间更擅长写长篇幅的信件,也更加勤快的动笔。贝内特先生则和大部分男人一样是一个很厌烦写信的人。另一方面,比起家信中那种因为个人喜好而或增或减的乡间传闻,布雷恩小姐的信中提到她哥哥的频率肯定更高,信中的亲切感肯定更甚。
如果不是玛丽因为自我感觉良好而想太多的话,布雷恩先生的这个提议,不光是要了解她的近况,还希望她来了解他的近况。
玛丽和苏都很少在假定别人爱慕她们的情况下,来揣测别人一举一动的深意。所以玛丽难免怀疑这些推测可能只是自己的错觉,即便一位先生有一些好感也不一定会因此驱动而做这类性质的事情。尤其她的年纪太小经历又太少,她还没有足够的心情去享受这种令人愉快的错觉,她反而因此觉得十分忐忑。
如果布雷恩先生只是独自在一边享受暗恋而不妨碍她的话,那她会好过得多。因为她一贯受到的对等的公正的教育观点,让她对只接受而无需回报的感情十分惶恐不安。因此她不由得产生了一种十分天真可爱的想法:她觉得自己如果没有爱慕别人的话,最好别人也不要来爱慕她,不然这事情可就十分棘手了。
“我……我刚刚的确同意了通信,我……现在我还能拒绝她……他吗?”
“……”苏叹了口气,“既然他都已经得手了,我们也不必为已经发生的错误再垂死挣扎。你既然已经答应要和奥古斯塔小姐通信,现在反悔这件事也是十分冒失而失礼的。不过这也不是完全没有可能的。而且我觉得这位聪明的先生还会因为你的反悔而得到某种暗示。我宁可希望他不知道我们已经注意到他了。装傻卖萌让对方没有开口表达更多心思的机会是一种比较普及的委婉的拒绝别人的方式——这一招在我们那个时代也很常用,一般我们都叫它‘发卡’。它的固定句式很简单,我以后会教你详细的套路,不过现在你可以先学其中最精华的一句。”