折兰遗所思提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
我历史并不好,唯一看过的正史是《资治通鉴》,里面的文化设定多是来自古文、古诗词、杂史和高中课本,以及百度佐证和胡诌的。
这文的设定背景在秦之后的架空,主西汉官制都城文化设定(与当时的人毫无关联)。像孔铭这种地方、李商隐的诗以及《千字文》等应该是汉后的,话语权凌驾于三公之上的巫觋设定则是在夏前后,而医师多是春秋时期这么称呼。
我说过我是个文盲,羌族和大理最初是我胡诌的,后来才发现西汉时期这两者确实是这么叫的,这真是巧合。类似“十七岁为官”,“亲朋叫字外人叫名”也是有过说法的,应该是课本上看来的。而谢禅十五岁就取字,一是为了圆我换人称的逻辑,二是因为古有十五弱冠的说法(忘了哪看的,好像说的是秦时十五弱冠,反正文里我也没当真)。“谨诺”、“秦弓”均来自高中课本。
巫觋本是书上看来的,原书是“巫觋xì(不排除记错的因素),是最早巫人的叫法,话语权凌驾于三公之上”。后来发现和百度说法出入很大,我也懒得改了,设定以书为准,而读音则以百度为准【巫觋(xí)】。
文中大部分地名是真实存在的,只有昭明县和临关是虚构的,祭灵台是根据我们当地一个山神窟改编的。顺便提一下,广阳郡当时应该叫广阳国,但杂史上说有广阳郡的说法,为了简便,我就以广阳郡为主了。)
文化背景里我犯过最大的常识错误当属“金吾卫”了,可能你们也想不到,这也是我从书上看的。我对秦汉都不了解,更别说唐朝了,甚至当时对“唐的都城是长安”这个印象都很模糊。我初次接触“金吾卫”源自一首诗,并非影视剧,其中一句是“金吾不禁夜,玉漏莫相催”,而当时那本书上的朝代标注是“汉”,书是地摊上随手买的。我当时还没有百度佐证的习惯,特地翻书确认过才敢屡次三番用的。直到去年年初恍然发现这首诗唐风很重,百度佐证后给我无语到了,所以说我文盲,但凡对唐有点认知,也不会盲目用,真的很惭愧。
还有“厌厌”的确源自《诗经》,我记得看的时候是“美好的样子”,但百度依旧找不到这个说法,原书太厚了懒得去翻,就将就吧(不排除我记错的可能,但可能性不大,否则我不会把“厌厌”取作人名)。
解释这么多文化背景,是表达我的初衷并非想要歪曲历史,仅仅是因为喜欢这些文化背景才用的,为了跟历史区分,我还把国号氏族改了,并虚构了郸越,羌族是巧合(原本羌族也是虚构)。