钟离江河提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
这个版权问题李阔也在琢磨,但他暂时还是不会选择出售。
而今天又来了一个出版社,他们却提出了一条很有建设性,听起来很有吸引力的提议:他们要收购李阔在中国那些小说的版权!
这些小说版权有那些武侠小说,甚至还有那些属于中国的传统小说!
这个让李阔也有些惊讶,毕竟他之前已经体会到了美国这些出版社的极端现实主义,这绝对就是一群无利不起早的家伙,他们应该看得出来自己的传统小说不适合在欧美国家出手啊?!
不过李阔之后通过和他们的聊天也明白了这些人的用意——他们真正想要翻译过来的只有《变形记》,至于其他的都只是附加品,只是说说而已。
而他们的真正目的还不是《变形记》,而是希望购买李阔新小说的版权,以后有了新书的话,他们会第一时间和李阔签订具体合同。
“有些合同没有必要……”李阔很讽刺地说:“我可不想在你们听说我要写一个全新类型的时候又后悔……”
这让出版社的人挺尴尬,毕竟之前他们也拒绝了李阔的《魔兽》。