迈克尔·罗伯森提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“这可能也不是什么很重要的事。”
他叹了口气。“咱们做笔交易吧。只要你以后别再为了问这些狗屁问题打给我,你那笔停车罚款,我也就一笔勾销了。”
我还没来得及说一声“抱歉打扰你了”,便听到有人在喊他的名字。他咕哝了一句“谢谢,不劳你费神了”,随即挂了电话。这个男人的沟通技巧跟殡仪师有一拼。
芬威克在我的候诊室里探头探脑,不时瞥一眼他的劳力士金表。我们准备去梅费尔区一家他最爱的酒店吃午餐。周日增刊上,这种档次的酒店往往广受好评,因为酒店里总有一位喜怒无常、英俊潇洒还和超模约会的主厨。据芬威克说,这里还是广为人知的名人聚集地,但似乎我在的时候,他们就不在。我确实在那里见过一次彼得·奥图<a id="commentRef_9108" href="#comment_9145"><sup>[2]</sup></a>。芬威克叫他“彼得”,听上去跟他很熟的样子。
今天,芬威克显得格外平易近人。走去酒店的路上,他问起了朱莉安娜和查莉。点餐的时候,他把整张菜单大声朗读了出来,对每一道菜评头论足,就好像我是个文盲。我点了矿泉水,没有点红酒,他一脸失望。“我发过誓,中午不沾酒精。”
“这太不合群了。”
“有些人下午还要上班。”
侍者来到我们桌旁,芬威克一丝不苟地跟他交代,自己点的餐要如何烹制,甚至对烤箱的温度以及要不要提前将肉嫩化这些细枝末节,都提了一番建议。倘若这位侍者不是傻瓜,他决不会把方才听到的指示传达给厨房。
“有没有人和你说过,别去惹给你做饭的厨师?”我问。
芬威克迷惑不解地看着我。
“算了,”我说,“你读大学的时候,肯定没试过自己挣学费吧。”
“我有补贴啊,老同学。”
果然!
芬威克环视四周,寻找熟悉的面孔。我一直不是很确定,他干吗要找我出来吃午饭。十有八九,他会游说我投资房地产,或者投资一家生物技术创业公司。他对钱完全没有概念,更重要的是,他根本不知道普通人挣的钱有多么少,也不知道有多少按揭贷款等着他们偿还。
芬威克向来不是我征求意见的人选,但既然他在这儿,谈话也已陷入停滞,那我征求一下也无妨。
“问你一个假设性的问题,”我说着,把餐巾叠起来,又展开,“如果你怀疑自己的一个病人犯了重罪,你会怎么做?”
芬威克神色警觉。他回头看了一眼,仿佛担心有人会无意间听到我们的对话。“你有证据吗?”他低声问。
“证据倒没有……更像直觉吧。”