坎迪斯·布什奈尔提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“是啊,他就像是感情上的五月花号<a id="ch10-back" href="#ch10">(10)</a>,”玫芙说,“把女人们从一个港湾载向另外一个港湾。你的心情就好像到了普利茅斯似的,感觉好多了。”
他摸透了女人们的心思。“他就像闺蜜似的。”这句话被大家提到了好多次,“他看的时尚杂志比女人都多。”萨菲尔补充道,“而且他对你的事比对他自己的事都上心。”
“他还超级自信。”玫芙接着说,“很多男人都会表现出他们白痴的一面,甚至有时候连自己的袜子都找不着——这可不会给女人留下什么好印象。但佩里却总是对你说:‘我会给你百分百的安全感。你可以放心地依靠我。’诸如此类的话。这总是能让你觉得很温馨。真的,这才是女人们想要的,大部分男人都不懂。佩里很聪明,不管他是真心的还是在装装样子而已。”
接着我们又聊到性事。“他的床上功夫绝对没得挑!”萨拉说。
“和他做简直爽翻了!”萨菲尔兴奋地附和道。
“你们真觉得他那么棒吗?”杰姬问,“我可觉得差劲透了。拜托,想想他的身高好不好!”
聊到这儿,我们发现佩里似乎满足了我们对男人的全部梦想——像闺蜜似的善解人意,体贴入微;在床上又生龙活虎,大展雄风。
那么他到底是哪儿不对劲儿呢?
佩里:尺寸很重要
“就好比是,”玫芙说,“当你多愁善感、神经兮兮的时候,他是最完美的情人;而当他帮你解决了所有麻烦的时候,他就成了一个最大的麻烦。”
“他变得难以置信地刻薄。”一个女人说道,大家都表示赞同。
“有一次,”杰姬说,“我说我穿小号的衣服,结果他居然说:‘你穿不了小号,至少也得是中号吧。我知道小号看起来是什么样的,相信我,你可不是。’”
“他一天到晚让我减肥,还要求我减十五磅<a id="ch11-back" href="#ch11">(11)</a>以上。”萨拉抱怨道,“我和他交往的那会儿,绝对是我有史以来最瘦的时候。”
“这是种心理转移。男人只有对自己那个地方的尺寸不满意的时候,才会要求女人减肥。”一个女人干巴巴地加了一句。
玫芙爆料了他们去太阳谷滑雪的事。“刚开始很完美,佩里把一切都弄得妥妥当当。他买了票、订了酒店,我以为这会是一次很棒的旅行。”结果他们在去机场的路上就开始争执不休——他们都想坐在车里的同一个位置;上了飞机,他们还在吵,空姐不得不强行分开他们两个。(“我们那会儿在吵到底谁呼吸到的新鲜空气更多。”玫芙解释说)一路上他们就没消停过。第二天,玫芙就开始收拾行李。结果佩里幸灾乐祸地说:“哈哈哈,外面有暴风雪,你哪儿都去不了!”玫芙反击道:“哈哈哈,我有脚,我坐公交车走!”
一个月后,玫芙回到了他老公的身边——这并不是个例,在座的女人中大多数都甩了佩里,重新投入前任的怀抱。
这并不代表佩里放弃了。“他给我发了好多的传真和邮件,还有上千个未接来电……”萨菲尔说,“这种感觉挺不好的。其实他的内心很强大,我相信有一天他会成为好男人的。”