妮塔·普洛斯提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“非常抱歉,我并不……”
然后我想起来了。我在报纸上见过她,还在电梯里偶遇过她。她是布莱克夫人,不是第二任夫人吉赛尔·布莱克,而是第一任夫人,最初的布莱克夫人。
“哎呀,”她把巧克力包装纸放进裤子口袋收好,“你想起来了?”
“很抱歉打扰您,布莱克夫人,但是您的前夫看起来似乎……布莱克先生好像死了。”
她缓缓点头:“我的前夫是一个骗子、小偷、虐待狂,还是一名罪犯。”
这时我才明白发生了什么。“布莱克夫人,”我问,“你……是你杀了布莱克先生吗?”
“那就要看你如何理解这件事了。”她说,“我相信他是缓慢地杀死了自己,他的贪婪最终导致了他的灭亡。他夺走了我和孩子们正常的人生,他贪污、腐败,无恶不作。我的两个儿子简直就是他的翻版,每天都沉迷于派对和毒品,挥霍父亲的积蓄。我的女儿维多利亚只想让家族企业回归正道,不再做那些肮脏的勾当,但是她的亲生父亲却想与她断绝关系。他绝不会停手,除非我和维多利亚变得一贫如洗。他想收回女儿所有的股份,但维多利亚可是持有百分之四十九股份的股东!或者该说‘曾经是’,现在她能拥有更多了……”
她看了看床上已经死亡的布莱克先生,又看向了我。
“我只是来和他谈话的,希望他能给维多利亚一个机会。但是他开门的时候整个人烂醉如泥,还嗑了药,口齿不清地嘟囔着吉赛尔是个拜金的婊子,说她和我一样,都是没用的花瓶,是他人生中最大的两个错误。他面目可憎、专横跋扈——和往常一样。”
她停顿了片刻。
“他狠狠地抓住了我的手腕,留下了一圈瘀青。”
“和吉赛尔一样。”我说。
“是的,和更新、更好的布莱克夫人一样。我试着警告过吉赛尔,但是她不听。她太年轻了,什么都不懂。”
“他也打她。”我说。
“现在不会了。”她说道,“他本来会对我做得更过分,但是他突然开始呼吸不畅,松开了我的手腕,踢掉鞋子,倒在了床上,就像这样。”
她看向了地上的枕头,然后移开视线。“告诉我,”她说,“你会觉得世界好像反过来了吗?恶人享尽荣华富贵,好人却只能苦苦挣扎?”
她就像是读懂了我内心最深处的想法。我想到了那些让我遭受不公和痛苦的人——切莉尔、威尔伯……还有一个我从未见过的男人,我的父亲。