约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
他想,如果他和汤米坐上车时,那可怕的恐惧感再次袭来该怎么办,那实在太可怕了,前面所做的一切努力就都白费了。也许这种恐惧正虎视眈眈地等着他呢。
但是上车之后,他所担心的事并没有发生。他和汤米仍以他们习惯的方式轻松地聊着。他们的车一路开进了乡间。现在这里比十天前绿意更浓了,夕阳透过云层照在平静的原野上,放射出万道金光。
“莫伊摩尔的庆典举办得怎么样?”他问,“我是说那个献花仪式。”
“哦,天哪,那个啊!”汤米说着,拍了一下额头。
“帕特没有献花吗?”
“如果说夫人拿到花就等于献花了的话,我想从技术上来说他算是献花了。帕特郑重地对佐伊夫人讲了自己事先编好的一套话,然后把花献给了她。”
“他讲了些什么?”
“我认为,自从我们以佐伊·肯特伦可能是叛乱分子为由说服了帕特去献花开始,他就在反复演练这段话。当然这是劳拉的主意,不是我的。当肯特伦夫人弯下身子接受他献上的花时(因为她个子很高,帕特举了一会儿她仍够不到),他坚定地说:‘请听好了,我给你献这束鲜花是因为你是革命同志。’她并没有感到惊愕,而是接过花说:‘是啊,当然,非常感谢。’尽管她完全不明白他在说什么。顺便告诉你,她还真的彻底征服了他。”
“怎么征服他的?”
“以古老优雅的女性方式。帕特还是第一次对一个女人这么着迷呢。”
格兰特真希望能看到那一幕。
克卢恩镇静卧在一片绿色的山谷中。格兰特犹如一个刚从战场凯旋的战士,深情地凝望着它。上一次开车走过这片沙滩时,他还是个被疾病困扰的奴隶,现在他已经是个摆脱了困扰的自由人了。他原本出去是为了搜寻有关7B的线索,却意外地找回了自己。
这时,劳拉已站在门口的台阶上迎接他了。她说:“阿伦,你额外在做搜集情报方面的事吗?”
“没有啊,为什么这么问?”
“要么做了什么‘寂寞的心’之类的专栏?”
“没有呀。”
“因为梅尔夫人说邮局里有一整袋寄给你的邮件。”
“哦。可梅尔夫人怎么能确定这信就是我的呢?”