阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
波洛点点头,随后他问了个连我都感到惊讶的问题。
“夫人,您与哈利戴先生是在哪里讨论这个话题的?这里吗?”
“不,先生。是在实验室。”
“我能去看看吗?”
“当然可以。”
她把我们领向她走进来的门。那扇门连着一条小小的走廊。我们又穿过两扇门,来到一间宽敞的实验室。里面排列着大小烧杯、坩埚,以及各种我连名字都叫不出来的器材。实验室里有两个人,各自忙着做实验。奥利维叶夫人向我们做了介绍。
“克洛德小姐,我的助手之一。”一个高个子,表情严肃的年轻女子对我们行了个礼。“亨利先生,一个值得信赖的老朋友。”一个矮小黝黑的小伙子朝我们欠了欠身。
波洛四处望了望。除了我们进来的那扇门之外,实验室里还有另外两扇门。夫人告诉我们,其中一扇门通向花园,另一扇门则连接着一间较小的研究室。波洛仔细听完了说明,随后宣布他已经准备好回客厅了。
“夫人,您与哈利戴先生谈话时旁边有人吗?”
“没有,先生。当时我的两名助手都在旁边的小房间里。”
“你们的交谈是否有可能被他们或者别人听到?”
夫人想了想,随后摇摇头。
“我不认为会被谁听到。几乎可以肯定那是不可能的。当时所有的门都关着。”
“会不会有人藏身在实验室内呢?”
“那个角落里倒是有个挺大的壁橱……但这实在是太荒唐了。”
“绝不荒唐,夫人,很抱歉打扰您了。请您不要在意,我们自己离开就好。”
我们回到门厅,正好有一位女士从前门走了进来。她飞快地跑上台阶,只给我们留下了一个沉浸在悲痛中的法国寡妇的印象。
“那真是个不同寻常的女性。”我们离开时,波洛说。
“奥利维叶夫人?是啊,她——”
“并不是她,我不是说奥利维叶夫人。这还用说吗!世上罕有像她那样才华横溢的天才。不,我说的是另外一位女士——台阶上的女士。”
“我没看到她的脸。”我盯着波洛说,“并且我真想不出你是怎么看到她的。她根本没往我们这边看。”
“所以我才说她非同寻常。”波洛平静地说,“一个女人走进自己家——我猜这是她自己家,因为她是用钥匙开门进来的——径直往楼上跑,却看都不看一眼站在门厅里的两个陌生人。她确实极为不同寻常,事实上还非常不自然。我的天哪!那是什么?”