阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“好吧,我收到了,女士。今晚我收到了八封信和三张账单。”
“那么你应该知道我指的是哪封信了。如果聪明的话,波洛先生,你就不会接受那份委托。”
“这个,女士,应该是由我自己来定夺的事。”
那个声音冷冷地说:
“我是在警告你,波洛先生。我们不会再容忍你的介入,别插手了。”
“如果我偏要插手呢?”
“那么我们会采取行动,让你不可能再介入……”
“您这是在恐吓啊,女士!”
“我们只是让你识相点……为你自己好。”
“您还真是宽宏大量!”
“你改变不了事情的发展趋势和已经安排好的计划,所以,别插手这些与你不相干的事!明白吗?”
“呃,是的,我明白。但是我认为莫利先生的死和我有所相干。”
女人的声音变得有些刺耳:“莫利的死只不过是连带发生的一件小事,他妨碍了我们的计划。他并不重要。”
波洛语带威胁但冷静地说:“这您可就错了……”
“要怪他自己,他不识相。”
“我也是,不肯识相。”
“那你就是个傻瓜。”
咔嚓一声,对方挂了电话。
波洛又喊了声“啊咯?”,然后也放下了听筒。他没有麻烦转接台去查来电的号码,他非常肯定电话是从某个公用电话亭打过来的。
让他感到困惑不解的是这个声音他觉得好像在哪里听到过。他绞尽脑汁,想唤回那微弱的记忆。是塞恩斯伯里·西尔小姐的声音吗?
在他的记忆里,梅布尔·塞恩斯伯里·西尔的声音是高音频的,有些做作,还会过分强调一些词。这个声音并不是这样,那么……或许是塞恩斯伯里·西尔小姐故意伪装了她的声音。不管怎么说,她曾经是演员,应该能够很容易地改变自己的声音。从音色上来说,那个声音听上去与他记忆中的塞恩斯伯里·西尔小姐的声音也并非没有相同之处。
但是他对这个解释并不满意。不对,应该是另一个他见过的人的声音。这个声音他不是非常熟悉——不过他确信曾经听到过一次,或者两次。
波洛想她为什么要这么费心打电话过来,并且威胁他呢?难道这些人真的以为他会害怕威胁吗?显然他们是这么想的。真是太不了解我的心思了!
4
晨报上刊登了一则惊人的消息。昨天晚上首相和一位朋友一起走出唐宁街十号时,被人枪击,幸运的是子弹没有打中他。凶手是一个印度人,已经被拘捕。
读完这则消息,波洛打了辆出租车来到苏格兰场。他被领到贾普的办公室。贾普高兴地招呼他。
“啊,是那条新闻把你吹来的吧。有没有报纸提到首相是跟哪位‘朋友’在一起?”
“没有,是谁啊?”
“阿利斯泰尔·布伦特。”
“真的吗?”
“还有,”贾普继续说,“我们有充分的理由相信那颗子弹是冲着布伦特去的,而不是首相。除非那人的准头比现在还烂!”
“谁干的?”
“某个疯狂的印度学生。像往常一样,没有什么成熟的准备,不过是被别人利用的。整件事并不是他的主意。”
贾普接着说道:
“擒获他这事儿干得很漂亮。你知道,十号那边通常都会有一些监视周围动静的人。枪响后,一个美国年轻人抓住了那个矮小的、留着胡子的印度男人。他拼命地紧紧抓住他,并向警察喊他抓到了凶手。与此同时,那个印度人并未多加反抗便束手就擒,我们的人立刻把他给抓了起来。”
“那个美国人是谁?”波洛好奇地问。
“一个叫赖克斯的小伙子。为什么——”他停住口,瞪着波洛问,“这有什么关系?”
波洛说:“霍华德·赖克斯,住在霍尔本宫廷酒店,对吗?”
“对啊,谁——噢,当然了!我的确觉得这名字有点熟,他就是莫利自杀那天上午跑掉的那个病人……”
他停了一会儿,又慢慢说:
“啊呀,又联系到那件事了。你还坚持你的看法,对吧,波洛?”
赫尔克里·波洛严肃地回答说:
“是的,我仍然坚持……”
5
在哥特楼前,一个秘书接待了波洛。他是一位高个子小伙子,看上去文质彬彬,举手投足间显示出娴熟的社交礼仪。
他很有礼貌地道歉说:
“对不起,波洛先生。布伦特先生也很抱歉,他被叫到唐宁街去了,是因为昨天晚上的那件……嗯……事件。我给您府上打了电话,但是不巧您已经出门了。”
年轻人马上又接着说:
“布伦特先生委托我问您是否可以和他在肯特别墅那边一起度个周末,就是爱夏庄,您知道。如果您愿意的话,他明天晚上会在车上给您打电话。”
波洛犹豫着。
年轻人劝他说:
“布伦特先生非常想见您。”
赫尔克里·波洛点头致谢,说:
“谢谢你,我接受邀请。”
“噢,太好了。布伦特先生一定会很高兴。如果他五点三刻来叫您,您觉得——啊,早上好,奥利维娅夫人——”
简·奥利维娅的母亲刚刚进门来。她衣着非常时尚,头戴一顶帽子,低低地压在一边的眉毛上,围着一条时髦的丝巾。
“噢!塞尔比先生,布伦特先生有没有吩咐你那些花园椅子该怎么处理啊?我本来想着昨天晚上要跟他谈的,因为我们这个周末会过去那边——”
奥利维娅夫人看到波洛立马住了口。
“您认识奥利维娅夫人吗,波洛先生?”
“我有幸见过夫人。”波洛俯身鞠躬。
奥利维娅夫人不置可否地说:
“呃?你好。当然了,塞尔比先生,我知道阿利斯泰尔很忙,不会在意这些鸡毛蒜皮的家务事儿——”
“没问题,奥利维娅夫人,”干练的塞尔比先生回答说,“他告诉我了,我也打了电话给迪文先生。”
“那好吧,我就不用再操心了。哎,塞尔比先生,你能告诉我……”
奥利维娅夫人继续唠叨着。波洛想,她真像只咯咯直叫的母鸡,一只又大又肥的母鸡!奥利维娅夫人一边唠叨着,一边高高地挺着胸脯优雅地向门口走去。
“如果你确认这个周末只是我们自己的话——”
塞尔比先生咳了一下。
“呃——波洛先生这个周末也会去。”