阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“那其他的东西呢,比如宝石?”
贝尔警长开口说话了。
“这方面的走私也是屡见不鲜,先生。钻石和其他宝石从南非和澳大利亚,有些是从远东,非法运出。这些东西源源不断地流入我国境内,但我们对流入的途径一无所知。前几天在法国,有个普通的年轻女游客,偶然结识了一个,对方问她能否帮她带一双鞋到英吉利海峡对面。不是新鞋,无需交税,不过是一双穿过的鞋。那姑娘丝毫没有怀疑就答应了。我们碰巧遇见了。掰开鞋跟,发现是中空的,里面装着未加工的钻石。”
怀尔丁警司说:“那么我想问一下,波洛先生,让你起疑的是什么,毒品?还是走私宝石?”
“都有。实际上任何价值高、体积小的东西都有可能。在我看来,所谓的货运可能有漏洞,他们借此把我刚才说的那些东西运送于英吉利海峡两边。被盗的珠宝、取下来的宝石,都有可能被人带出英国。同样,宝石和毒品也能被带进来。这些也许是一个小型的独立中介干的,与分销无关,而是为了赚取毒品的佣金。利润可能非常高。”
“我觉得你说得太对了!价值一万或两万英镑的海洛因能包起来放进一个很小的空间里,未经加工的高级宝石也是如此。”
“你知道,”波洛说,“走私犯的弱点一般在于人的因素。早晚你会怀疑到一个人身上,可能是空乘、小型游艇爱好者、经常去法国旅游的女人、赚的钱似乎比合理收入要多的进出口商人或是谋生手段不为人所知却生活得不错的男人。然而,假如毒品是利用无辜的人带入我们国家的,或者更有甚者,每次利用不同的人,那么定位到那些东西的难度就大大地增加了。”
怀尔丁伸出一根手指,指向了背包。“这就是你所联想到的吗?”
“没错。当前最不容易被怀疑的是什么人?是学生。这些认真勤奋的学生。他们手里没多少钱,出行时没有太多的行李,只是背上行囊就能起身了。他们搭顺风车在欧洲穿行。如果有哪个学生一直带毒品进来,无疑你会对这个人有所察觉。而整个安排的精妙之处在于,这些携带者毫不知情,并且是很多不同的人。”
怀尔丁摸着下巴。
“波洛先生,你是怎么发现个中玄机的呢?”他问道。
赫尔克里·波洛耸了耸肩。
“还只是我的猜想罢了。很多细节上肯定有不对的地方,但我认为运作的模式大致是这样的:首先,在市场上投放一批背包。背包是很普通、很常见的那种类型,和其他背包完全没什么两样,做工精良、结实耐用的特点正符合它们的用途。我说‘和其他背包完全没什么两样’,实际上并不是那样。包底部的缝法稍有不同。就像我们所看到的,这种包的衬里很容易拿下来,又比较厚实,这样的构造很容易把宝石或粉末藏在布的褶皱里。如果不是刻意去找的话根本不会有所怀疑。纯海洛因或可卡因仅仅占一点点的空间。”
“太对了,这就是为什么,”怀尔丁飞快地掐指一算,说,“他们每次都能把价值五六千镑的毒品带进来却没有被任何人发现。”