阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“我们正在搜查她的下落,乔治爵士。”
“为什么没人告诉我她失踪了?好像到现在为止她已经失踪两三个小时了。她没去给孩子们的化装舞会当裁判,我就觉得很奇怪,但没人告诉我她失踪了。”
“那时还没人知道。”布兰德警督说。
“好吧,应该有人知道的,有人应该注意到的。”
他转向布鲁伊斯小姐。
“你应该知道的,阿曼达,你一直在关注着周围的动向。”
“我不可能无处不在,”布鲁伊斯小姐说,她的声音突然像要哭出来一样,“需要我关注的事情太多了。如果斯塔布斯夫人想闲逛的话——”
“闲逛?她为什么要闲逛?她没有理由闲逛,除非她想避开那个外国佬。”
布兰德抓住这个机会赶紧发问。
“我有一些事想问你,”他说,“大约三周前,你的妻子是否收到过德索萨先生的来信,信中说他要来这儿?”
乔治爵士看起来很吃惊。
“没有,她当然没收到。”
“你确定吗?”
“是的,非常确定。如果有,海蒂会告诉我的。哎,今天早上收到信的时候,她惶恐不安,快要崩溃了。因为头疼,她几乎整个上午都在躺着。”
“关于她表哥要来拜访的事,她私下和你说什么了吗?她为什么这么害怕见到她的表哥呢?”
乔治爵士表现得局促不安。
“要是我真的知道就好了,”他说,“她只是一直在说,她表哥是个邪恶之徒。”
“邪恶?怎么邪恶?”
“她没有说得很清楚。只是像个孩子一样说他是个邪恶的人、坏人,说她不想让他来这儿,说他做过坏事。”
“做坏事?什么时候?”
“噢,很久以前了。我想这个艾迪安·德索萨是他们家族的害群之马,海蒂小时候零星地听过一些关于他的事,但那时她对那些话理解不透。结果她对他产生了恐惧心理。我觉得她还保留着孩童时代的幼稚。有时我的妻子非常孩子气,她有喜欢和不喜欢的事,但是解释不出其中的原因。”
“乔治爵士,你确定她没有具体说明是什么事吗?”
乔治爵士惴惴不安。
“我不想让你们把她的话……哦……当真。”
“所以她确实说了一些事对吗?”
“是的。我告诉你们,她说的是……而且她说了好几次——‘他常杀人。’”