约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“这还非常具有教育性。”夏普太太说。
“教育性?”
“你可以听到隔壁谈话的每一个字。”
“哦,妈妈!不是每一个字!”
“每三个字。”夏普太太补充道。
他们兴高采烈地开车前往高尔夫球场,罗伯特决定稍后在俱乐部会所喝茶时,他要向玛丽恩求婚。不过也许那里会有很多人来打扰,对审判结果表示慰问?也许回家的路上比较合适?
他想好了,计划把现在住的老房子留给琳姨妈——那里有太多她的痕迹,如果她无法在那里终老,是不可想象的——他自己和玛丽恩在米尔福德镇另外找幢小房子住下。不过这事现在可能不太容易,最坏的结果是他们要暂时住在布莱尔—海沃德—本尼特事务所楼上的小公寓里。那就得把近两百年来储存的文件清理掉,不过那些文件已经到了该进博物馆的年纪,本来就该处理的。
是的,他要在回家的路上问她。
不过这个决定很快又变了,因为他发现自己一直想着这件事,根本打不好球。于是打到第九洞时,他突然停了下来,说:“玛丽恩,我希望你能嫁给我。”
“是吗,罗伯特?”她从球包里拿出杆子,然后把包放在草地边上。
“你愿意,对吗?”
“不,亲爱的罗伯特,我不愿意。”
“可是玛丽恩!为什么!我是说,为什么不愿意呢?”
“哦——就像孩子们说的,‘因为’。”
“因为什么呢?”
“有半打的理由,每一条都很充分。其中一条是,如果一个男人四十岁还没结婚,那说明婚姻不是他想要的生活方式,只是突然降临的意外,就像感冒、风湿,或者税单。我不想变成你生活中的意外。”
“但那是——”