雷蒙德·钱德勒提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
探照灯射出一束被薄雾充实的光束,把游艇附近100英尺的水面照得一览无遗。当然,那可能是唬人的,尤其在深夜。如果有人想打这艘船主意,那他肯定需要很多同伙,而且动手还得等到凌晨四点左右,顾客渐疏、只剩下几个不甘心的赌徒、船员都因疲惫而迟钝的时候。但即便如此,抢劫这艘船也不是什么明智的主意,因为已经有人这样试过了。
一艘水上的士停靠在登船台旁,卸下货,又朝岸边驶去。雷德令小船在探照灯照亮的水汽边缘熄火。如果对方一时兴起,把探照灯的照射范围再向外推几英尺的话……不过,他们并没有这么做。光束慵懒地扫过,把平静的海面照亮,小艇进入警戒线后快速接近船尾,经过两个近旁泛着浮渣的巨大铁锚。我们偷偷接近油腻的船壳,羞涩得像旅馆安保员要不动声色地把皮条客从大堂里轰出去时一样。
头顶出现两扇铁门。它们看起来又高又重,给人一种就算靠近也打不开的感觉。小艇擦着蒙提西托号陈旧的船板,海浪散漫地抽打着我们脚下的船壳。一个高大的身影突然出现在我一侧的昏暗中,一圈绳缆被抛向空中,抽直,绳头被抓住,绳尾落入水中,溅起水花。雷德用船钩把绳尾捞出来,将绳子系到引擎盖上的某个地方,海上弥漫着淡淡的雾,刚好令这一切都显得不那么真实。湿乎乎的空气冷得就像爱的余烬。
雷德凑到我耳畔轻轻呼着气:“这艘船傲得很,一阵风吹来绳子就拴不住她了,所以我们还是得顺船壳往上爬。”
“我快等不及了。”我边说边发抖。
他拿着我的手搁到方向盘上,把了一下船头,调好节气阀,对我说别让船乱动。突然,船板上冒出一架梯子,它贴在弧形的船壳上,横杆估计和抹了油的垂直爬杆一样滑。
要爬上去,感觉就像要翻过办公大楼的装饰檐那样困难。雷德在裤子上揩揩手,沾上些沥青,之后便抓住了梯子。他一下就把自己拽了上去,连哼都没哼一声;他的球鞋抓在铁杆上;为了方便发力,身子扭朝右侧。