艾玛·克莱因提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“但是萨莎和我了解彼此,不是吗?”扎夫对萨莎微笑道,“我喜欢萨莎。”
“没关系的。”
萨莎维持着礼貌的笑容,她的手指在不停地整理着那一堆撕坏的商标。
“和我们坐一会儿吧。”扎夫说,端详着我,“聊聊天。”
“她不喜欢自己的奶子,”朱利安一边有节奏地轻拍萨莎的后颈一边说,“但我告诉她它们很好。”
“一点儿也没有,”我说,“我只是出来喝点儿水。”
“萨莎!”扎夫装出一副难过的神情,“你的奶子很棒。”
“我们声音太大了吗?”朱利安问。又是这种怪异的礼貌,那么轻易地就楔入了。
我的脸唰地红了,匆匆收拾着餐具。
之后我再经过时,事态并没有什么变化。萨莎还在聆听他们谈话,像是将来某天会被测试似的。朱利安和扎夫的陶醉已经进入热烈的状态,他们的发际线汗湿了。
“对啊,”朱利安说,手还放在萨莎脖子上,“如果你不这么觉得,扎夫会告诉你的。”
扎夫做了回答,重操他们那老一套行话。我能听见萨莎的缄默。
“我向来说实话。”扎夫说。
“我尊敬你,”朱利安对扎夫说,“我一直都是这样,兄弟,自从见过斯卡利特这样的人之后,你一定要见见这个人。”他表现出一种夸张的仰慕,high了的人往往倾向于做出乐观的结论。
“他确实是这样。”朱利安说,“这是真的。”
他们半心半意地挽留我,我挥挥手推辞了,然后进屋关上卧室门,但他们的只言片语还是溜了进来。
“给我看看。”扎夫说。
大家吃完饭,我站了起来。“我有些事要做。”我说。
“它们太小了。”萨莎说。她的嘴巴紧绷着,仿佛是在打趣自己,又在座位上挪了挪。
他们三个人都喝醉了,可能我也醉了,天花板被喷出的烟熏得灰蒙蒙的。我们一起抽了支滚粗的大麻烟卷。一阵色欲的靡意向扎夫袭来,他惬意地眯着眼睛。萨莎已更深地沉入自己的世界,尽管她已拉开运动衫的拉链,阳光照不到的胸口横斜着淡淡的蓝色血管。她的眼妆比先前重了一些,我不知道她是什么时候补的妆。