约翰·康奈利提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
我缓慢地点头。她说得对。我也想过放下这一切,回到日常生活中。我也想过卸下重担,让自己恢复正常。我想要振作起来,却发现一切都停滞不前。现在旅人回来了,我便更不可能恢复到正常的样子,只会变得和从前一样有心无力。
“我不知道这样好不好。你可能应该让警方去调查。我知道你不想听我劝你,但发生了这种事,你可能会毁了自己。你明白我的意思吗?”
我想雷切尔·乌尔夫明白这一点。或许正是因为觉得她能理解,我才会来找她。
“但我需要帮助。我想知道所有的消息。”我忽然感到一阵恶心,咽口水时嗓子又很痛。
“你还好吗?”她伸出手,碰了碰我的手,我快要哭出来了。我再次点了点头。
“上次讨论后,有人和警局专员说起了这件事。由于他的家人受到冷落,专员不太高兴。”
“你现在的处境很艰难。既然他联系你,一定是希望你参与进来,或许这也是一条线索。从调查的角度,你应该维持现状,等着他继续联系你。然而从你个人的角度……”她顿了一下,“我就直说了,或许你需要更专业的帮助。”
我告诉她我不知道。
“我知道,谢谢你的建议。”这真是一种奇怪的体验。我被一个女人吸引了,她却建议我去看心理医生。看来我们的关系只能维持在按小时计费的层面了。“警方希望我留下来。”
她合上了笔记本:“你知道我不该参与这个案子吧?”
“我感觉你不会听他们的。”
我又说了一遍。讲到中间,她抬起一只手,让我停下来:“‘嘴对嘴的吻’引用了乔伊斯的话,这是《尤利西斯》中对‘苍白的吸血鬼’的描述。这个人的教育程度很高。‘我们这类人’像是在引用《圣经》,但我不确定。我回去查查吧。你再重复一遍。”这一次我说得很慢,她把它们记在了线装的笔记本上:“我有一个朋友教的是神学和《圣经》研究。也许他知道这些话的来源。”
“我在找一个人。这是另一件事,我觉得那个人可能遇到了麻烦。如果我留下来,就没有人帮她了。”
乌尔夫似乎还想问更多问题,却放弃了:“你再重复一遍那个旅人讲的话,这次慢一些。”
“离开这里一段时间可能是好事,但根据你说的……”