劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“即使如此——”
“你刚才说不是最重要的那根。”
“既然已经倒霉到家了,他愿不愿让我先欠着呢?如果他真像你说的那么有野心,如果不愿意的话就是疯了。”
“那也是脚趾。”
“你说得有道理。”
“是他自己打掉的,雷。”
我的道理还不只这一点呢。我有一大堆道理要告诉他,其中有些会引起争论,有些则不会。最后我告诉他放轻松点,而他则叫我保重。
“你要求太多了吧,伯尼,这可怜的孩子少了根脚趾哩。”
对我们两个人来说,似乎都是好建议。
“这个案子没什么油水可捞,”我说,“除非他收信用卡。”
米罗枪械店的老板有着令人推崇的幽默感。他们登在电话簿上的图画是断臂的维纳斯,腰间挂着枪套。谁能抗拒得了?
“按我的理解,就是可以用钱买的警察。”
我的原则是,对枪械店敬而远之。不过我发现它们其实并不容易被发现,这种店几乎千篇一律地都位于店面的二楼。我想这或许是因为他们并不是特别想吸引那些随便逛逛的客人,和因一时冲动而做成的生意吧。
“怎么解释?”
米罗枪械店也不例外。它位于一幢平凡的红砖楼房的二楼,在格尼街和莫瑟街之间的卡诺街上。它的楼下是家水电材料行,楼上几层则是隔成好几个单元出租。我在楼下的门厅闲晃,读着门铃上的名字,这时有一对年轻夫妇走了出来,他们身上仿佛散发出一股犯罪的味道。那女人在她的护花使者为我开门的时候,颇具感染力地咯咯笑着。
“我向很多人打听了,伯尼。大部分人都说他太年轻,这一点我们都知道了,不过他还是一个上了道的警察。”
枪械店的门是厚重的木头门,上面依然张贴着那断了臂的配枪维纳斯图样,旁边则是一长串店内出售的杀人工具名单。门上有普通锁外加一把挂锁。
“你对洛克兰知道多少?”
我敲敲门,然后侧耳倾听,确定里面没有人,也没有看门狗的低吼声。很好,只有一片寂静。我随即展开工作。
我想到帕克,总是摔断重要的骨头。哪些脚趾才算是重要的呢?
门锁并不怎么麻烦。挂锁上有密码要破解,看来倒是个有趣的挑战,如果不是在大庭广众之下,又有时间压力,我也许会用砂纸磨光我的指尖,好好地试试手气。不过,现在我却试着用钢锯锯开它,结果并不成功——真他妈的是把好锁,用他妈的好钢做的——我选择了更简单的方式,索性用螺丝刀把锁头给卸下来。每个行业都有它的窍门,如果你活得够久,就会把它们都摸熟。
“他没了根脚趾,不过不是最重要的那根。”
天哪,这是个多么阴森恐怖的地方啊!我只在里面待了五分钟,不过那五分钟真是漫长的煎熬。这里所有的枪全都紧紧地靠在一起,弥漫着枪油、火药还是什么使枪闻起来是那个味儿的东西的气味。残暴的机械,死亡与毁灭的兵器,杀手的工具。
“他伤得重不重?”
哦!
“我看起来是这样,伯尼。他是个年轻小伙子,你知道,非常紧张而且……”
我走出来之后再小心地把门锁好。我可不愿意让哪个疯子轻而易举地将一大堆枪械火药劫掠一空。我甚至花时间将挂锁装好,把锁头旋得比我刚才转开它的时候更紧。
“洛克兰自己射伤了自己。”