劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“但是奎普先生——”
“也许是自然死亡。”我听到有人说。
“行了,”他说,“我心意已决。”
大家立刻开始说起话来,空气中充满了疑问和建议。听到西西的话,我们都一起赶到这里,虽然我无法确定有没有人在中途溜走。
“但是如果你死了……”
“我不知道,”我说,“没有任何暴力的迹象。她没有被枪击,或刀刺,也没有从高处摔下。”我翻开她的眼睑查看了一下,没有见到任何点状出血的迹象,或者其他东西,只有无神的眼珠。我阖上她的眼睑,站直身子。
“你们会把我留在我倒下的地方,这好像已经成了这幢房子的惯例。如果你们真的将我好好埋葬,那么墓碑上应该可以刻上:他试吃,为了让别人活命 。给我那边的碗好吗?可以的话,还有那把勺子。”
“她为什么——”
在餐厅里,奎普坐在一张双人桌边。他塞好餐巾,拿起一只叉子。“‘比起我曾经做过的事,’”他说,“‘这是我做过最好、最好的事了。’恐怕我能记得的就只有这句了。我应该做饭前祷告,但是如果炖肉里真的加了砒霜,那也不是什么咱们没料到的事情。所以我就不客气了……”
但是比起先前两位死者,她的情况就难以理解得多。看到前两位死者,我们至少知道正在处理的是什么事件。厨师看起来却像是睡着了,而她的体温虽然显然比一般的三十七摄氏度要低,但是还没有跌到像午餐肉那样的低温。我猜她的体温不久就会降到那个程度,厨房很温暖,这会花上一段时间。
他用叉子戳了一小块,放进嘴里,细细咀嚼,然后又咬了一口,咂了咂嘴。
“恐怕她已经死了。”我说。
“好了,”他心满意足地说,“你们都看到了——”
对女人来说,她的手大了些,现在放在膝上,其中一只手的手指还绕在一把木制调理汤匙的柄上。我用手尖压一压她的手背、上臂,以及她宽阔的前额。