劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“而她小巧的耳边回荡着卑微小人物的演说。”
她点点头,说:“是有关虐待狂和性变态的。罗马式狂欢宴、乱伦、变装舞会,我敢说,比金西<a href="#zs1" id="zhu1"><sup>[1]</sup></a> 以往所卷入的一切都要变态得多。”
“我握住她的手,让她吃爆米花,带她回家,把那些代表一大笔财富的稀有邮票给她,然后送她走。”
“天哪,也许你对金西的猜测没错。”
“一旦她出现……”
“我知道我没错。不过她自己没干什么,只是其他人都乱搞。”
“你懂我的意思。那些邮票是为了安纳特鲁利亚的自由而发行的,而如果过了那么多年它们变得那么值钱,那么这些钱应该被用于当初发行的使命——假如真有这么一个使命,甚至有这么一个国家的话。”听起来够乱的了,我停下来把酒喝光。“如果她没有再度出现在牧歌剧院,”我说,“我不知道我会怎么做。我想过打电话给国王,把邮票给他,也许我会这么做,也许不会。我不知道。但重点是,她出现了。我多买了一张票,而当她最终坐进那个座位时,我发誓我真的没那么惊讶。”
“书名叫什么?”
“我还以为是来自匈牙利呢。”
“《I代表克劳狄》<a href="#zs2" id="zhu2"><sup>[2]</sup></a> 。”
“那些邮票来自安纳特鲁利亚。”我说。
“很好记,”我说,“可是你随时可以待在家里看。陪我一起去吧。”
“天哪,伯尼,那些美国髋关节发育不良协会的人也需要啊,但我却只能从你那里榨出二十美元。”
“去哪儿,伯尼?”
“他们需要钱,”我说,“我当然也需要,但我不能假装我真有什么需要一百万美元的大事业,而他们用得着。”
“看电影。”
“你为什么要这么做,伯尼?”
“鲍嘉电影节已经结束了,伯尼,不是吗?”
“别再提醒我了。”
“是结束了。不过在翠贝卡区的萨丁尼克剧院又开始了一个艾达·卢皮诺电影节。”
“然后你还发表了那个卑微小人物的著名演说。”
“伯尼,我有个疑问,谁在乎艾达·卢皮诺?”
“嗯。”