斯蒂芬·金提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
2
洛斯萨帕托斯在西班牙语里的意思是“鞋子”(私下里,高个子男人觉得这个名字非常好笑),这个小村庄离太平洋不远,游客罕至。路不好走,没有海景(再往西五英里才看得见大海),也缺少名胜古迹。至于享受方面,小酒馆蟑螂成灾,唯一肯卖身的女人五十多岁,已经当上了祖母。
离开美国,几乎不属于凡世间的宁静笼罩了俩人的生活。很少有飞机掠过头顶,不存在收费公路;方圆一百英里内没人有动力割草机(或者考虑过拥有)。他们有收音机,但收到的全是毫无意义的噪音;新闻播音用的都是西班牙语,男孩才刚开始学这门语言,对男人来说——以后也不会有什么改变——则是叽里咕噜的外国话。所有的音乐都像是歌剧。夜里有时能收到蒙特里的一个流行音乐电台,“狼人”杰克的口音听得人想发狂,但就连这个电台的信号也时有时无。耳力所及范围内只有一台马达,它装在一架稀奇古怪的旧式旋耕机上,归一名当地农民所有。风向正确时,马达不规则的突突声会化身作不安分的鬼魂,悄然飘进他们的耳朵。他们自己动手从井里打水。
每个月他们去镇上的小教堂望一两场弥撒(并不总是一起去)。两人谁也不懂仪式的意思,但依然照去不误。教堂里热得让人窒息,听着单调而熟悉的旋律和承载旋律的声音,男人经常不由自主地打瞌睡。一个星期天,男孩走到破旧的后门廊上,找到刚开始写新小说的男人,犹犹豫豫地对男人说他和牧师谈过了皈依的事情。男人点点头,问他的西班牙语学得如何,够不够聆听教诲。男孩说应该不成问题。
男人每周驱车四十英里去拿缅因州波特兰的报纸,报纸至少过期一个星期,有时还被狗尿染得发黄。男孩说出心愿后两周,报纸上出现了一篇深度报道,讲的是撒冷林苑和佛蒙特小镇妈姆桑。文中提到高个男人的名字。
他把报纸随手一放,并不特别指望男孩会捡起来看。报道使他不安的原因不止一个。看起来,撒冷林苑的事情还没有画上句号。
隔了一天,男孩拿着报纸来找他,折起来的报纸恰好露出头版头条:《缅因鬼镇?》
“我害怕。”男孩说。
“我也是。”高个男人答道。
3
缅因鬼镇?
约翰·路易斯
新闻先驱报特约编辑
耶路撒冷林苑,这个小镇位于坎伯兰市东侧,波特兰以北二十英里处。在美国历史上,这并不是第一个逐渐枯萎乃至雨打风吹去的镇子,恐怕也不会是最后一个,但肯定是最怪异的一个。美国西南部鬼镇林立。一旦发现金银富矿,社区便会平地而起,等矿脉干涸就随之消失,留下空荡荡的商铺、旅馆和酒吧在死寂中漠然腐烂。
耶路撒冷林苑——或者按照当地人的叫法:撒冷林苑,此处的清空过程神秘莫测,唯一能与之相提并论的只有佛蒙特小城妈姆桑。一九二三年夏天,妈姆桑逐渐枯萎,最终随风而逝,同时带走了她的三百一十二名居民。住宅和镇中心的寥寥几幢商业建筑仍旧巍然挺立,但自从五十二年前的那个夏天以来,就再也没有人在此居住过了。有些屋子的家具被人搬走,但多数房屋依然原封未动,像是飓风在某个平常日子的下午忽然刮起,把所有人都卷上了天空。一幢住宅里,晚餐的桌子已经收拾好,但桌子中央的花束已凋零多年。另一幢屋子里,楼上卧室的床罩已经掀起,仿佛主人正准备上床歇息。当地的商店里,柜台上摆着一匹朽坏的棉布,收银机上已经打入了一块两毛二的价钱。调查者在现金抽屉里找到了差不多五十块钱,还保持着当初的原样。
当地人喜欢讲这个故事逗弄游客,暗示小镇闹鬼——他们说,这正是妈姆桑荒弃至今的原因。不过,更加符合现实的原因是,妈姆桑位于本州被人遗忘的角落,到任何一条主干道都很远。除了玛丽·赛勒斯特式的突然神秘空置之外,她和其他成百上千的鬼镇并无不同之处。