简·奥斯丁提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
玛丽安仍然一声不吭,但她的面部表情却泄露了她的真实想法:她其实对他们的谈话很感兴趣。
“很丑陋吗?”帕尔默太太接着说,“那人们说的非常漂亮的房子准是在别的地方。”
大家在餐厅入座之后,约翰爵士觉得煞是遗憾,因为总共只有八个人。
“亲爱的,”他对妻子说,“就这么几个人,真是太令人扫兴了。今天你怎么没有把吉尔伯特夫妇请来?”
“约翰爵士,此前你跟我提起这事儿的时候,我不是告诉过你不行吗?他们刚同我们吃过饭呀。”
“约翰爵士,”詹宁斯太太说,“你我就不要太拘礼了。”
“那你就太缺乏教养了。”帕尔默先生嚷道。
“亲爱的,你怎么跟谁都要顶上两句啊?”他妻子说,像平时一样哈哈一笑,“你知道这样相当无礼吗?”
“我只是说你母亲缺乏教养。我不知道这是在跟谁顶嘴。”
“没错,你怎么骂我都随你的便。”那位性情温和的老妇人说,“我把夏洛特交到你手里了,现在你想还给我是不可能的。你瞧,是我占了便宜。”
想到丈夫甩不掉她,夏洛特就不由得畅怀大笑。接着,她得意扬扬地说,她不在乎丈夫对她发多大的脾气,因为他们只能绑在一起过日子<a id="noteref_44" href="#footnote_44">[44]</a>。没有人可以像帕尔默太太那样,脾气好到了家,还铁了心地找乐子。她丈夫故意冷落她,侮辱她,嫌弃她,都不曾让她感到痛苦。她丈夫训斥她、辱骂她的时候,她反倒乐在其中。
“帕尔默先生太怪了!”她对埃莉诺小声说,“他总爱发脾气。”
经过一番短暂的观察,埃莉诺发现,帕尔默先生并不像他故意表现出来的那样仿佛天生就是坏脾气,没教养。他同许多男人一样,出于对美貌的莫名偏好,娶了一个愚不可及的女人。或许正因为如此,他的脾气才会变得有点乖僻。不过,埃莉诺知道,这种错误相当普遍,只要是理智的男人,都不会没完没了地痛苦下去。她觉得,他只不过是自命非凡,所以才会藐视所有的人,诋毁所有的事。他想表现得高人一等。这种动机非常普通,不足为怪,但他采取的手段,除了能让他在缺乏教养方面无人能及之外,不太可能让他妻子之外的任何人喜欢他。
“噢,亲爱的达什伍德小姐,”帕尔默太太说,“我想请你和你妹妹赏光,今年圣诞节的时候到我们的克利夫兰庄园住些日子,怎么样?请赏光啊。到时候韦斯顿一家也会来做客。你想象不出我会有多高兴!简直是天大的开心事!亲爱的,”她转而向丈夫求情,“难道你不盼望达什伍德小姐们去克利夫兰庄园吗?”