劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“很高兴看到你在诚诚实实地过活,伯尼。你只要走到街的拐角处,而不是在整个城里满街跑。”
“你和奥斯特迈尔家的孩子们谈过了吧。”
“是的,不得不说,我看不出他们中有谁会和这个入侵者沾上边儿。”他从身后的口袋里拿出一个笔记本,“现在让我们一个一个来看看:梅雷迪思,那个大女儿,住在阿尔法百特城里。”
“和她丈夫一起。”
“对。他们两个一起开了家小剧院,就是那种被叫作外外百老汇<a id="zhu2" href="#zs2"><sup>[2]</sup></a>的剧院?”他皱着眉头,“这不是一个双重否定吗,伯尼?如果它是外外百老汇,那它还是百老汇吗?”
“我不这么认为。”
“嗯,你对这玩意儿比我了解得清楚。丈夫是一名制片人兼导演,而她是一个什么经理,他们正在进行一场不知道是谁写的新剧的排练,新剧作者的名字要是我不问怎么拼是没有办法记下来的,所以我也没去费那个事儿。他们那天晚上都是从下午晚些时候就待在剧院,一直到次日清晨的一两点,整个排练组的演员都可以为他们作证,更别提那个写剧的作者了。”
“而住在切尔西的那个儿子正忙着在翠贝卡的一个聚会递开胃菜。”
“你干什么了,你自己和他聊过了?那应该是博伊德,而且晚餐聚会不是在翠贝卡,是在穆雷山区。他和他的伙伴正在为一次公司聚会提供餐饮。他生意上的伙伴。”
“聚会开到很晚吗?”
“至少过了晚上十点,他离开那个聚会的时候,已经接近晚上十一点了。他的另一个伙伴把他接走了,他们去了一家俱乐部喝了几杯,然后一起去了健身房,把他们的背肌、胸肌和腹肌练了个够,最后一起坐在桑拿房里的长凳上休息,直到太阳升起。”
“比我强多了。”
“我的想法也是这样,伯尼。他的哥哥是布鲁克林公园坡的一名税务律师。”
“杰克逊。”
“你的记性真不赖。杰克逊·奥斯特迈尔。他到家的时候正是他的母亲背叛瓦格纳离开歌剧院的时候,但是他到了布鲁克林以后就一直在那里待了一晚上。在此之前他就在办公室里工作来着,但并不像他跟妻子说得那么晚。”
“他有个女朋友吗?”