尤·奈斯博提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“挺好,真的。”
“你呢?”
她耸耸肩。“女人总能找到应对的方法。”
砍柴声停止了。他很快就会回来。她继续看着我。眼睛呈现出一种我从未见过的颜色,眼神里透着一种侵蚀性的热情。“我改变主意了。我想知道你在逃避什么。”
“你最初的决定可能更明智。”
“告诉我。”
“为什么?”
“因为我相信你是个好人。好人的罪过总是可以被宽恕的。”
“万一你错了,我不是好人怎么办?那意味着我会在你的地狱里被烧死吗?”这话说出口,比我预想的更痛苦。
“我没错,乌尔夫,因为我能看到你。我能看到你。”
我深吸了一口气。我还是不知道那些话会不会从我嘴里说出来。我在她的眼睛里,蓝色的,像你脚下的大海一样蓝,你十岁的时候,站在一块岩石上,你整个人都想跳,除了你的腿,它们就是不动弹。
“我的工作就是追讨与毒品相关的债务和杀人,”我听到自己说道,“我偷了老板的钱,现在他在找我。我设法让克努特,你十岁的儿子,也参与了进来。我付钱让他替我做间谍。好吧,甚至都不是这样——如果他能报告任何可疑的事情,才会得到报酬。举个例子,如果他看到了一个必要的时候会毫不犹豫地杀死一个小男孩的人。”我从烟盒里磕出一支烟,“我现在还能得到宽恕吗?”
她正要说话,克努特打开了门。
“好了,”他说着把木头扔在炉子前面的地板上,“我饿了。”
莱亚看着我。
“我有鱼丸罐头。”我说。
“呸,”克努特说,“我们不能吃新鲜鳕鱼吗?”
“恐怕我这里没有。”
“不是这里。在海里。我们可以去钓鱼。可以吗,妈妈?”
“现在是半夜。”她平静地说。她仍然盯着我。
“这正是捕鱼的最佳时间,”克努特跳着说,“求你了,妈妈!”
“我们没有船,克努特。”
他过了一会儿才明白她的意思。我看着克努特。他脸色暗了下来。然后他又高兴起来了。“我们可以坐爷爷的船。就在船库里,他说过我可以用。”