柯南·道尔提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“哈哈!那真是不巧啊。那么,你是安排在星期五举行婚礼吧,是准备在教堂举行吗?”
“是的,先生,我们是悄悄举行的,没有半点声张。我们决定在皇家十字勋章路口的圣救世主教堂举行婚礼。婚礼后到圣潘克拉饭店用早餐。霍斯默乘了一辆双轮双座的马车来接我们。但是我们总共有三个人,他就让我们两个先上了马车,他自己坐上了刚好路过的一辆四轮马车。我们先到的教堂,四轮马车随后到达,我们等着他下车,但迟迟没有看见他出来。马车夫从车上下来,打开车门一看,才发现车厢里空空如也!车夫说他也不清楚人到哪里去了,他是亲眼看见霍斯默坐进车厢里的。福尔摩斯先生,那是发生在上个星期五的事,自那以后,他就杳无音信了。”
“我看他这样对待你,真是太令你蒙羞了。”福尔摩斯说道。
“啊,不,不是这样的,先生。他对我非常好,而且非常体贴,不会就这样离开我的。您看,他一早就对我说过,不论发生什么事情,我都要忠于他,哪怕发生什么难以预测的事情而把我们分开,我也要永远牢记我的誓言,他说他迟早会有一天要求我见证这誓约的。在婚礼举行的当天早上,他说这样一番话似乎有点令人不可思议,可是从以后发生的事情来看,这话含义很深。”
“这句话的含义肯定很深,那么,你也认为他遇到了什么不测吗?”
“是的,先生。我认为他预感到了某种危险,要不然他不会对我讲这种话的。后来,我想他预感到的事情终于发生了。”
“不过,你难道没有想过发生的会是什么事情吗?”
“没有。”
“我还有一个疑问。你母亲对这件事是怎么看的呢?”
“她很愤怒,并且让我永远不要再提起此事。”
“那么你的父亲呢?你告诉他了吗?”
“告诉了,他的想法似乎和我一样,他也认为是发生了什么事,但是我迟早会得到霍斯默的消息的。他对我说,霍斯默把我带到教堂门口,然后一走了之,对他来说有什么好处呢?如果他借了我的钱,或者我和他结了婚,我把财产转让给他,这样还能说得通,但是霍斯默在钱这个问题上是个完全独立的人,他从来不花我一分钱,哪怕是一个先令。既然如此,究竟发生了什么事情呢?为什么连一封信也不写呢?唉,想起这件事,都要把我逼疯逼傻,令我夜不能寐。”她从皮包里拿出一方手帕,捂着脸开始痛哭起来。
“我要为你调查这件案子,”福尔摩斯站起身来说道,“我们一定要查个水落石出,这一点毋庸置疑。现在一切都交给我吧,你就别再操心了。更重要的是,尽力让霍斯默先生从你的记忆中消失吧,就像他从你的生活中消失了一样。”
“那么,您认为我再也见不到他了吗?”
“恐怕是这样的。”
“那么,他究竟出了什么事呢?”
“这个问题就交给我来解决吧。我想请你把这个人准确地描述一下,并把你保留的他的所有信件给我。”
她说道:“我在上星期六的《纪事报》上登过寻人启事。就是这个,这里还有他给我的四封来信。”
“谢谢。你的通信地址呢?”
“坎伯韦尔区,里昂街31号。”
“我知道你一直不清楚安吉尔先生的地址,那么,你父亲工作的地点在哪儿呢?”
“他是芬丘奇特的法国红葡萄酒大进口商韦斯特豪斯·马班克商行的旅行推销员。”
“谢谢你。我已经很清楚地了解了你的情况。请你将这些文件留给我,记住我的劝告。这件事情就这么结束了,不要让它对你的生活有所影响。”
“福尔摩斯先生,您人真是太好了,可我却无法忘掉他。我要忠实于霍斯默。我要等他回来和他举行婚礼。”
尽管我们的客人戴着一顶滑稽的帽子,脸上也是那种很茫然的神态,但是她的纯朴和对爱情的忠贞之心带着一种高尚的情操,让我们对她肃然起敬。她说如果再需要她,她随时都会来,然后把一小束文件放在桌上就离开了。
福尔摩斯两手指尖仍然合拢着,双腿向前伸展,双眼凝视着天花板,沉默了几分钟。然后,他从架子上取下他的陶制烟斗。这只烟斗年月已久,而且满是油腻。对他来说,这烟斗就犹如一个问题顾问。点燃烟丝后,他就背靠在椅子上,吐出浓浓的蓝色烟圈,脸上呈现一副疲惫的神情。
“那个姑娘本身就是一个相当有趣的研究对象。”他说道,“我发现她本人比她遇到的小小问题更加有趣。顺便说一下,她遇到的问题其实很平常。如果查阅一下我的档案,一八七七年安多弗的索引,就能找到相似的例子,而且去年在海牙也发生过某些类似事件。虽然都是老掉牙的故事,但我发现其中有一两个情节倒是很新颖。不过这位姑娘本人却值得我们去思考。”
“你似乎能在她身上发现很多我发现不了的东西。”我说道。