约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
他感到困惑,又有点气恼,不过没有乱了方寸,还在听众特地送来播音室的一些签名册上签了名,针对以下情形斟酌出合适的应对之词:(一)有人请他参加洗礼仪式;(二)有人想要一个他的领结;(三)有十九个人想参加他的节目;(四)有七个人想获得贷款。这之后他便起身回家,但在路上念头一闪,又调转回去为莉兹买了一磅盒装巧克力糖。他把巧克力糖放进仪表盘上面的格匣里时,想起有一段时间没有买东西带回家给莉兹了。这是个很好的习惯,他决定以后要经常这么做。
直到繁忙的车流落到身后,通畅的主干公路舒展在眼前,他才越过莉兹本人,去探测藏在她身影背后的事:瑟尔。瑟尔。可怜的瑟奇骂他是“中西部来的魔王路西法”。为什么是路西法呢?路西法,晨光的王子。他一直把路西法想象成一个华丽、炽烈的形象,身高高达六英尺六英寸。根本不像瑟尔。他身上有什么地方让愤恨的瑟奇产生联想,骂他是路西法呢?
路西法,堕落的荣耀。美人变为恶魔。
他的心中闪过一幅画面:他和瑟尔围着农场散步,瑟尔的金发被风吹得乱糟糟的,双手深深插入英式法兰绒长裤的裤兜里。路西法,他差点大笑出来。
但是不可否认,瑟尔的美貌确实有些古怪之处。是什么呢?一种难以捉摸的味道,不像是男人世界里的东西。
或许就是这一点,让想象力丰富的瑟奇联想到堕落的天使。
不管怎样,瑟尔看起来像个不错的小伙子,而且他们正准备共同创作一本书。瑟尔也知道他和莉兹已经订婚,因此不可能——
他没有继续往下想,也没去担心一个让人想起堕落天使的美男子有可能会夺走一个与英国国家广播公司广播员订了婚的年轻女人的心。
他以快于平常的车速赶回家,停好车,拿出格匣里莉兹最爱吃的巧克力糖,准备进屋后就呈上糖果,并迎来为感谢这份体贴的一吻。他还有个好消息要告诉大家,那就是科马克·罗斯喜欢他们的出书计划,并会出个好价钱。他迫不及待地想赶到客厅。
他穿过空寂寒冷的宽敞大厅,厅内散发出树上嫩枝和炖煮大黄的气味,尽管有那些过时的绒面门挡着。客厅像往常一样温暖舒适,只有拉维尼亚一个人在。她坐在那里,脚搁在壁炉板上,膝上摊着当天发行的精英周刊。
“奇怪的事情,”拉维尼亚从《守望者》上抬起头,“靠写作赚钱是多么不道德!”
“嗨,姨妈,其他人呢?”
“这破刊物以前很推崇赛拉斯·威克利的啊,等到他发达的时候却反过来了。埃玛应该在楼上,其他人还没回来。”