约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
她就是这样的,他想着。她会真诚地说“我就知道你会有办法的”,然后会再说一些略带幽默的话语。
“我想你看到我们外墙上的装饰了吧?”
罗伯特说是的,然后说不会再有人看到了,太阳出来前它就会消失。
“明天!”
“我修车厂的老板决定今晚就把它清理干净。”
“但是——那得需要七个女仆和七个拖把——”
“我不知道,不过一旦斯坦利和比尔下定了决心,就一定会弄干净。他们所受的学校教育是绝不能容忍破坏。”
“那是什么学校?”
“英国军队。我还有好消息要告诉你:我已确定了X先生的确存在。她有一天和他一起喝茶。在米德兰旅馆大厅里和他搭讪。”
“搭讪?可是她还只是个孩子,而且——哦,当然,她编了那个故事。于是什么事都有可能了。你是怎么发现的?”
他讲了讲经过。
“你今天在法兰柴思过得很糟,是吗?”他讲完了在咖啡厅的长篇故事后问道。
“是的,让我的心情很恶劣。除了观众和标语之外,更糟糕的是邮件。邮差让警察把信送进来。我想警察不经常递送那种侮辱性的文字吧。”
“是的,我预料到事情会变得很糟糕。这也是能设想到的唯一后果。”
“哦,反正我们本来也没什么信件,所以我们决定今后除了认得出笔迹的,其他的信一律不拆就全部烧毁。所以如果你要写信来,不要用打字机打。”
“不过你们认得出我的笔迹吗?”
“认得出,你写过一张便笺给我们,记得吗?那天下午内维尔带来的那张,很好看的字。”
“你今天见到内维尔了吗?”
“没有,但今天收到的信中有一封是他寄来的。其实那不是一封信。”
“是公文?”
“不是,是一首诗。”
“哦。你看懂了吗?”
“不懂,但是念来挺好听的。”
“自行车铃声也很好听。”