蒙哥马利提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“我想是的,”斯潘塞太太若有所思地说,“但我觉得不一定非得把她送回去。彼得·布卢伊特太太昨天到这儿来过,她对我说,她真希望当初也托我给她捎个女孩,帮她干点活。彼得太太有个大家庭,你知道,想要找个帮手太难了。安妮正好可以去。我说这简直就是天意。”
马瑞拉看上去好像并不认为这个天意与这件事有多少关系。这个意外的好机会可以让她摆脱掉这个不受欢迎的孤儿,但是她并没有因此而产生感激之情。
她只知道彼得·布卢伊特太太是个长着泼妇似面孔的小个子女人,干瘪而瘦削,身上没有一点赘肉。但是她听说过她,据说她是个“可怕的工人和监工”;被她解雇了的小保姆们讲述过许多关于她的暴躁脾气、吝啬的吓人故事,还说起过她家那些骄横无礼、整天吵吵闹闹的孩子。一想到要把安妮交给她,听凭她的摆布,马瑞拉就感到一阵良心的责备。
“嗯,我们还是进去好好把这问题谈谈。”马瑞拉说。
“天哪,小路上走过来的不正是彼得太太吗!”斯潘塞太太叫着,同时催促她的客人们穿过门廊走进了客厅。一阵难以忍受的寒意迎面袭来,空气仿佛被紧紧拉上的墨绿色百叶窗隔断了很久,已经失去了原先拥有的每一分热量。“真是太巧了!这下我们可以立刻把问题解决了。请坐,卡思伯特小姐。安妮,你过来坐到这张软垫凳上,别晃。把你们的帽子给我。弗洛拉·简,出去烧壶水。下午好,布卢伊特太太。我们正说着,你刚好从这儿路过,太巧了。让我给你们介绍一下。这是布卢伊特太太,这是卡思伯特小姐。对不起,请等我一会儿。我忘记叫简把烤箱里的小圆糕点取出来了。”
斯潘塞太太拉开百叶窗后,便飞快地走开了。安妮一声不吭地坐在软垫凳上,双手紧握放在大腿上。她好像被震慑住了,呆呆地望着布卢伊特太太。难道自己将要被交给这个面容刻薄、目光尖锐的女人吗?她突然感到喉咙里一阵哽咽,眼睛也因悲伤而疼痛起来。她开始担心自己无法忍住泪水的滑落。斯潘塞太太双颊飞红、笑容满面地回来了,看上去她很善于将所有困难都考虑周到,无论是物质上的、心理上的还是精神上的,都可以妥善地解决。
“似乎有个错误发生在了这个女孩身上,布卢伊特太太。”她说,“在我印象中,卡思伯特先生和小姐是想收养一个女孩的。别人确实是这么告诉我的。但是他们要的好像是个男孩。所以,如果你的想法还和昨天一样的话,我想这个女孩对你很合适。”
布卢伊特太太立刻将目光落到安妮身上,从头到脚把她打量了一番。