斯蒂芬妮·梅尔提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
雅各布走到靠墙的长椅旁坐下,拍了拍他旁边的空位。
“他可能要在里面待上一段时间。”他一边说,一边伸直了长腿,等着迈克。
我叹了口气,坐了过去,他似乎正在想办法模糊我们之间的界限。果然,我刚坐下,他就靠了过来,搂住我的肩膀。
“杰克。”我拒绝道,挪开了身子。他放下手臂,看上去没有因为小小的拒绝而气馁。他伸手紧紧握住我的手,另一只手揽着我的腰,不让我再次逃开,他的这份自信是从哪儿来的呢?
“贝拉,就让我握一小会儿,”他平静地说,“告诉我一件事。”
我愁容满面,我不想这样,不仅现在不想,而且永远都不想。在我现在的生活中没有什么比雅各布·布莱克更重要了,但是他却执意要毁坏这一切。
“什么事?”我漠然地问道。
“你喜欢我,对吗?”
“你知道我喜欢你。”
“胜过那个把胃都快吐出来的家伙?”他指了指洗手间。
“是的。”我叹了口气。
“胜过你所认识的其他男人?”他神色沉着平静——似乎我的答案并不重要,或者他已经知道答案。
“还胜过所有女孩子。”我补充道。
“但仅此而已。”他说道,这并不是一个问句。
我不知如何回答或接话。他会受到伤害而避开我吗?我怎能忍受这种折磨?
“是的。”我低声说道。
他咧着嘴冲我一笑:“没事的,只要你最喜欢的人是我,而且你觉得我长得帅——有那么一点帅吧,我准备好坚持‘骚扰’你。”
“我不会改变想法的。”我说道,尽管我尝试着正常地表达,但还是在话语中流露出一丝伤感。
他若有所思,不再开玩笑:“还是因为另一个人,对吗?”
我畏缩了。他故意不去指名道姓,真是有趣——就像刚才在车里发生的事,他真了解我,即使我不说,他也知道我不喜欢音乐。
“你不必和我谈这些。”他告诉我。
我充满谢意地点点头。
“但是,不要因为我常出现在你身边而生气,好吗?”雅各布拍拍我的手背,“我不会放弃的,我有得是时间。”
我叹了口气。“你不该把时间浪费在我身上。”我说道,但心里却希望他如此,尤其是当他愿意接受这样一个我——就像受损货品一样的我。
“这就是我想要做的,只要你还喜欢和我待在一起。”
“无法想象我怎么可能不喜欢和你待在一起。”我诚恳地对他说。
雅各布又恢复了笑脸:“这句话对我很受用。”
“只是别期望更多。”我警告他,试图拿开我的手,但他紧紧抓住不放。
“这样并不算烦扰你,对吧?”他问道,轻轻地捏着我的手指。
“不算。”我叹了口气。说实话,这种感觉很好。他的手比我的暖和多了,这些日子我总感到很冷。
“你不会介意他的想法。”雅各布跷起大拇指,指向洗手间。
“我想我不会。”
“那么,还有什么问题呢?”
“问题是,”我说,“我们这个样子,对于你和我有着不同的意义。”
“哦,”他的手更用力了,“那是我的问题,不是吗?”
“好吧,”我咕哝着,“只是别忘了这一点。”
“不会的。现在,手榴弹要炸的人是我,嗯?”他戳了戳我的肋骨。
我转了转眼睛,我想他有权力拿这事开个玩笑。
他笑了一会儿,手指无意识地沿着我的手侧游走。
“你这里的一道疤真有意思,”他突然说,扭过我的手仔细查看,“这是怎么弄的?”
他的食指抚过那道长长的银月牙似的伤痕,这伤痕在我的白色皮肤上几乎看不见。
我皱起眉头:“你真的希望我记住所有伤疤的由来吗?”
我等待着往事来袭——击出一道裂开的口子,但是,和往常一样,雅各布的存在让我完好无损。
“真冷。”他喃喃自语,轻轻地按着那道伤疤,那道詹姆斯咬过后留下的伤疤。
这时,迈克踉踉跄跄地从洗手间出来了。他脸色苍白,满头大汗,看上去可怕极了。
“噢,迈克。”我深吸一口气。
“你介意早点儿回家吗?”他有气无力地说。
“不,当然不介意。”我抽出手,上前扶着迈克,他走起路来东倒西歪。
“电影让你受不了了吧?”雅各布漠然地问道。
迈克的眼神里充满敌意。“我根本就没怎么看,”他嘟哝道,“电影开始之前我就想吐了。”
“你怎么不早说呢?”我责备他,两个人摇摇晃晃地向着出口走去。
“我以为能忍过去。”他说。
“等等。”我们走到大门时听到雅各布说,他迅速走到售货柜台前。
“能给我一个空的爆米花桶吗?”他问售货员。她看了一眼迈克,然后塞给雅各布一个空桶。
“快点把他带走吧。”她恳求道。显然,她是负责清扫地面的人。
我拖着迈克到了凉爽、潮湿的室外,他深吸一口气。雅各布就在我们身后,他帮我把迈克扶到后座上,将空桶递给迈克,严肃地注视着他。
“请吧。”雅各布就说了这一句。
我们摇下车窗,让夜晚冰凉的空气吹进车里,希望能让迈克舒服点,我用手抱着两腿取暖。