米克·赫伦提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“可能写在图表上了。”何提到。
“这里是特勤部门,”兰姆说,“不是什么该死的《女性时空》。此外,她也应该打电话说一声。”
“有个图表?”
“有时人们需要看医生。他们不一定非要有肉眼可见的损伤。”
“在她墙上。”
“她昨天看起来还好好的。”
兰姆盯着他。
路易莎说:“她可能约了医生。或是什么的。”
“说是如果我们不在的话——”
“她不在里边。”
“是啊,我想出来了,智慧大师。我只是好奇你为什么还在这儿待着。去看一眼那个表。”
兰姆露出泛黄的牙齿说:“有人确实去厕所找过了吗?”
何走了。
“我会问的。”
“干嘛这么大惊小怪?”瑞弗说,“也许她的火车出故障了,经常发生啊。”
“他们试过把他关机再重启吗?”
“是啊,因为上一次她迟到究竟是什么时候的事?”
瑞弗知道他还等着自己给出一句回答,就说:“他身上接了大约七台不同的机器。大家都预计他最近不会很快醒过来。”
但兰姆讲这句话时没有看着他们,而是扫了一眼自己的手机,就放在他面前的桌子上。
指的是蜘蛛韦布,官方报告称其于执行任务的过程中负伤——倒更像是于做个白痴的过程中负伤(兰姆),仍有赖于生命维持系统;很可能无法彻底康复,甚至艰难恢复意识。瑞弗去看过他好几次,但杰克逊·兰姆是如何得知的?这就是兰姆之所以是兰姆的诸多成因之一了:你不知道他是怎么做到的,可你但愿他不要做。
她试图联系过他,瑞弗想到,而兰姆忽略了她的来电。
“你的意思是,像你一样?你的老朋友蜘蛛怎么样了?”
我的天哪。他这是在内疚吗?
瑞弗说:“她的生活里总会有些你不了解的方面吧。”
兰姆把烟头熄灭在昨天喝剩了一半的茶杯里。
“比如什么?她书架上的书没按字母顺序排列?”
“而且,”他说,“她不像一个会凭空消失的人。”
“也许她家里有什么紧急情况。”马库斯说。
“‘消失’有点言重了吧。”雪莉说。
“我们没人怀疑这一点。”
“真的吗?那你会如何措辞?”
“那她拉的一定是世界上最长的一泡屎,”兰姆气呼呼地说,“说到这个我可是专家。”
“……不在这儿?”
“卫生间?”雪莉提出。
“那要是我们都这么干会发生什么?如果我就突然之间‘不在这儿’了,会是什么样子?”
“多谢。下次我忘记‘通常’指什么意思的时候,就知道该问谁了。”
雪莉似乎正要说什么,但又改了主意。
“但不总是如此。”
“那就像没有王子的《哈姆雷特》。”瑞弗答道。
“我没问你看没看见她。我问的是她在哪儿。她通常在我之前就到这儿了。”
“正解,”兰姆说,“或者是没有戈多的《等待戈多》。”
“还没看见她。”何答道。
所有人都对他这句话无动于衷。
“嘀嘀咕咕是很失礼的。如果说有什么是我不能忍受的,那就是没礼貌,”兰姆咬了一口面包,嘴里塞满食物继续说,“天哪,简直像待在一部僵尸片里。你们这帮人需要振作起来。斯坦迪什在哪儿?”
何回来了。
“真想不明白为什么。”瑞弗嘟囔着。
“怎么样?”兰姆说。
“因为我的家里到处都是蟑螂。”