米克·赫伦提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“别开玩笑,我是认真的。”
兰姆说:“外公给你上了那么多堂历史课,他没跟你说过当时事情变得多严重吗?是的,他们直接摧毁了小镇,把整个地方都烧成灰烬,就能永远埋藏那里的秘密。”
“我也是。难道外公除了讲故事,什么都没教会那小子吗?”他再次把酒杯举到唇边,盯着给凯瑟琳倒的那杯酒。酒杯静静地摆在桌面上,就像是在挑衅,像一句仔细斟酌过的侮辱。“再说了,他不在乎那是不是陷阱。任务就是任务,他肯定会觉得这辈子的圣诞节都一口气过完了。”
瑞弗说:“所以他们就打算炸毁那个地方?”
“他肯定是那么想的。但你也知道,圣诞节总是以泪水收场。”
“多谢了。总之,根据我们的推测,莫斯科觉得那里藏了一个间谍。有人在里面向敌人通风报信,泄露苏联核计划的细节。敌人指的就是我们,或者我们的盟友。”兰姆停住了,在那个瞬间,唯一飘动的只有夹在他指间的一缕青烟。
“他是去科茨沃尔德,斯坦迪什,又不是去赫尔曼德省。”
“我都不知道你之前的年代就有核武器了。”
“查尔斯·帕特纳总说,执行任务的地点越友善,当地的居民越可怕。”
“等你开始过真正的人生之后再来跟我说吧。”兰姆点燃烟,吸了一口。他脸上的表情说明他并不觉得这对身体有害。“那个Z什么东西,是个研究机构。核武器竞赛时期的产物,都是我之前那个年代的事了。”
“这是他一枪打爆自己的脑袋之前还是之后说的?”
“我只是没傻到会去干这种事。”
凯瑟琳没有回答。
“他可能也有他的理由吧,”他若有所思地咀嚼着嘴里的馕,“你外公做事总是有原因的。不,那确实不是一场意外。”他咽下食物,“你还没到能抽烟的年纪,对吧?”
兰姆说:“你们好像都忘记了一件事。就算亚历山大·波波夫是虚构的人物,创造他的人却是真实的。如果这个自作聪明的浑蛋在咱们后院里设了捕鼠器,就得查清楚原因。”他打了一个嗝,“如果要派卡特怀特去吃奶酪才能查清楚,那就派他去。还记得吗?他是个受过训练的专业人士,当废物只是他的个人爱好。”
“我们没聊那么细。”
“波波夫就是你的白鲸,对不对?”
兰姆扬起了眉毛。“你外公没说吗?”
“什么意思?”
“那不是一场意外?”
“也是查尔斯说过的话。把敌人拟人化是很危险的,因为当你开始这么做了,你就是在追逐一头白鲸。”凯瑟琳顿了顿,“出自梅尔维尔的《白鲸记》,如果不需要解释的话会更有说服力一些。瑞弗还不知道自己是诱饵,对吗?”
“确实,”兰姆说,“如果真是意外的话。”他把剩下的咖喱从锡纸盒里刮出,送进嘴里,无视了瑞弗看他的目光。“还不错,”他说着,熟练地翻动手腕,把勺叉扔进了附近的垃圾桶里,用最后一块囊吸满剩下的酱汁。“我觉得可以打七分。”
“不,”兰姆说,“而且他也不会发现,不然你自以为无可动摇的地位可就保不住了。”
“那里好像发生了什么意外。”瑞弗说,“整个小镇都被摧毁了,这种细节真是忘都忘不掉。”
她说:“我不会说的。”
“我怎么一点都不惊讶你记住了这串数字呢?”
“很好,你不打算喝这个吗?”
“ZT/53235。”
凯瑟琳把自己杯子里的酒倒进兰姆的杯子。“除非我觉得他遇到了危险。”她继续道,“那是你的鲸鱼,不是他的。就算要给它插上渔枪,也不应该让别人为此牺牲。”
“是哪儿?”
“不会有人牺牲的。”兰姆说。但他错了。
“说总部给他建立了一份档案。”瑞弗说,“想看看能不能推测出莫斯科的目的,但只能收集到一些碎片信息,出身地之类的。”
电话响了起来。
兰姆看出了瑞弗的心思,露出了跟踪狂的笑容。“亚历山大·波波夫是个稻草人,确实。”他说,“外公还跟你说了什么?”
尸体身上带着安全局的证件,所以警报被拉响了。于是警察后退一步维持交通秩序,摄政公园看门狗的老大——尼克·达菲则成了现场的负责人。他的手下正在四处搜集证据和证词。
确实是,但兰姆是怎么知道的?
大部分目击者都是案发之后才到场的。当然,除了开车撞到人的司机,事件发生时司机就在现场。
“老家伙是这么跟你说的?”兰姆歪了歪头,“你是这么喊他的对吧,老家伙?”
“他突然跑了出来。”她重复道。
但是另一方面,瑞弗并不喜欢兰姆提起外公的口吻,于是他说:“他可能提到过吧。但他主要是在讲迪基·鲍的事,说他是个酒鬼,还声称自己被一个并不存在的俄罗斯间谍绑架了。”
她有一头金发,应该没有喝酒。尼克从一个闷闷不乐的警察手里借来了酒精检测仪,检测结果证明他的猜测是正确的。
瑞弗想起来,去年的某个时刻,他确实短暂地瞥见了那个上过战场的兰姆。所以即使他现在是个又懒又胖的浑蛋,瑞弗还是愿意相信他。
“我完全没发现。”
“别急着哭,我只是说‘可能’。”他打了个嗝,“但迪基当时也在柏林前线,如果你和谁上过同一个战场,你得确保他们不要被埋错地方。如果是被敌人陷害,就不能当成自然死亡。怎么,你外公没教过你这些吗?”
她的声音在颤抖,可以理解,毕竟她开车撞到了人。无论是不是你的错,你都会吓得半死。
“我感动得要哭出来了。”
晚上这个时候路口的车流并不多,但你也不能闭着眼睛过马路。当然了,如果你烂醉如泥,还嗑了药,红绿灯的信号也许并不能阻止你。
“你是个废物,但你也是我们的一员。如果你哪天死了,我又不忙,我也可能会到处问问,看看有没有可疑情况。”
“我是说,我踩了刹车,但是——”
“请讲。”
她又开始发抖。
“只有废物才会被人暗算。”兰姆解释道,“能让我说完吗?”
尼克·达菲听见自己说:“我知道,肯定不是你的错。”天哪,他这话说得像个协警。
“我被人暗算了,这两者是有区别的。”
但她有一头金发,身材也不错。尸体身上虽然带着安全局的证件,却是斯劳部门的人,地位和协警差不多,更像临时工。斯劳部门的员工就像那种有特殊需求的儿童,在某些方面有先天缺陷。一般如果有特工死于车祸,就必须非常小心地调查案件,以防肇事车辆有问题。但如果死的是一匹下等马,就没什么好奇怪的,他们可能只是过马路的时候看错了方向。对于一些人来讲,要分清左右是很难的。
兰姆一边看着他一边咀嚼嘴里的食物,嚼得时间太长,甚至变得有点讽刺。然后他终于咽下食物,说道:“你是个废物,卡特怀特,咱俩都心知肚明。不然你也不会变成下等马,但是——”
而且她有一头金发,身材又很好……
“但你还是愿意为他点上一根蜡烛。”
“我还是需要看一下你的驾照。”
兰姆吃了一大口鸡肉,说:“不熟。”
驾照上的名字是丽贝卡·米切尔,三十八岁,英国居民。看起来并不像一个刚刚执行完暗杀任务的杀手。但是话说回来,最成功的暗杀都是由最不像杀手的人完成的。
“你和迪基·鲍很熟吗?”瑞弗问。
尼克·达菲又观察了一番路口的情况。他的手下正在搜查人行道附近的商店。上次有特工出车祸时丢了一把枪,前任监察部门的老大“恶犬萨姆”就是因为这个丢了饭碗。听说他在某家私人安保公司工作,但达菲还没准备好迎接类似的命运。他把驾照还给司机,一辆出租车开了过来,杰克逊·兰姆从车上走下来。他旁边还跟着一个女人,达菲很快就想起了她的名字:凯瑟琳·斯坦迪什。达菲还是个菜鸟时她就是局里的老人了,查尔斯·帕特纳自杀之后她被流放到了斯劳部门。两人无视了他,径直走向尸体。
集市里的人多了起来,但还是能在一些小摊上买到足够喂饱一整个军队的咖喱和米饭,还能往他们肚子里塞满蛋糕,直到他们无法行军。瑞弗买了泰式咖喱鸡配烤馕,两人走向圣卢克斯,找了一张长椅坐下。鸽子满怀期待地凑了过来,但很快就放弃了。可能是因为它们认出了兰姆。
他对丽贝卡·米切尔说:“你得录一份口供,待会儿会有人来找你。”
因为距离午饭已经过去了一段时间,瑞弗推测道。
她沉默地点了点头。
“这样你就能给我买一顿下午饭了。”
达菲起身,来到了兰姆和斯坦迪什身边,正打算让他们离尸体远一点。但他还未开口兰姆就回过了头,脸上的表情让达菲把话咽回了肚子里。兰姆再次看向尸体,又抬头看了眼街道。达菲不知道他在看什么:远处的红绿灯,还是点亮高速的路灯?城市的夜晚总有灯光在闪耀,有时是婚礼的彩灯,有时是葬礼的冥灯。
虽然瑞弗才是那个先到的,但他早就猜到兰姆会这么说了。“你为什么让我带钱包?”
斯坦迪什对杰克逊·兰姆说了一句话。
“你倒是不慌不忙的。”兰姆说。
她说:“谁来告诉路易莎?”