第5章 (第3/5页)
劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“我零零碎碎听到几个字。”她说,“和昨晚是同一个人。至少我认为是。反正口音是一样的。”
“证明他们不是在开玩笑啊。绑架者不都是这样的吗?”
咔嗒一声。我坐在那里看着话筒,过了好几秒钟才挂上。我问卡洛琳有没有听到对方说什么。
“我不知道绑架者是怎么样的。我认为他们撕票是为了不被指认出来,可一只缅甸猫怎么指认他们?但——”
“但是——”
“但谁知道那些疯子会怎么做?问题是,他们要我们去做不可能的事。”
“你留在原地。会有人打电话给你。”
“不一定完全不可能。”我说,“博物馆里总是有画会神不知鬼不觉地失踪。在意大利,博物馆窃贼的作业可以说是完全企业化了,就连在这里也每两个月就会在报上读到类似的案件。自然历史博物馆似乎隔一阵子就会遭到袭击。”
“不行?”
“那你是认为我们能弄到手?”
“不行。”
“我没这么说。”
“好吧。我会跟她一起去,然后——”
“那——”
“她信箱里有东西。”
“真美,对不对?”
“请你再说一遍?”
说话声让我转过身来,看见我们那位艺术家朋友,廉价二手店的外套上别着他那一毛钱的别针,龇牙咧嘴地笑着,露出了一口黄板牙。我们正再一次站在《色彩构图》前,特恩奎斯特看着画,眼神发亮。“老彼埃是不会被比下去的。”他说,“这王八蛋真能画。真有他的,嗯?”
对方停顿了一下。“叫你朋友回家去。”
“真有他的。”我表示赞同。
“我们两个人都没有这么多钱。这个你们一定知道。现在你何不说说你们究竟要什么?”
“这里的东西大部分都是废物。破烂、渣滓,一言以蔽之,恕我直言,就是狗屁。很抱歉我说了粗话,小姐。”
“如果你们不付赎金——”
“没关系。”卡洛琳要他放心。
“咱们都冷静点。”我对她们两人说,“没必要使用暴力。”