劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
“因为我们正在度假。”
“每件事情都和税金有关,但是他根本没有待在英国。他告诉我他好几年没去了。他恨那个地方。”
“诺斯夫妇也是啊,然后谋杀就放假了。”
“另外半年住在英国?我想这一定与税金有关。”
“嗯,这个时候谋杀最好是在睡午觉。我想要好好休息和放松,我想一天吃三顿美食,每晚睡足八个小时,然后回家时带着雷蒙德·钱德勒。我不想让警察翻寻我的行李。但如果我们卷入一场谋杀案里,下场就会是这样。再说了,为什么会发生谋杀案?这个地方很安谧,人也都很好。”
“应该是布朗特-布勒。而且我想称他为永久客人也不准确,他每年住在这里半年。”
“就是这样开始的,伯尼。”
“布勒-布朗特上校?他一直住在这里?”
“你到底在说什么?”
我们在晨房遇见了戈登·沃波特,一个身穿褐色衣服的五十几岁的男人。我们得知他是个鳏夫,打算停留十天,现在已是第七天了。“但是我可能会延长,”他说,“这真是座壮观的宅院,伙食也相当引人瞩目。你们是在晚餐时分抵达的吗?如果是你们就知道我的意思了。我的体重增加了,但我必须诚实以告,我一点都不在乎。也许我会放宽我的衣服,然后成为永久房客,就和上校一样。”
“一群相当和善的人,其中一些有点古怪,但是他们都很有教养,而且谈吐优雅。有些人可能不像表面上那样,有一些人可能过去有阴暗的秘密,然后他们被孤立在某个地方,接着有人被杀了。然后就有人说:‘哦,一定是偶然路过的流浪汉干的,否则就是我们其中一人所为,但是这根本不可能,因为我们都是如此和善的人。’但是你猜怎么着,伯尼?”
我们从图书馆穿过另一个客厅,最后到达一间叫作晨房的地方。也许它的设计是要捕捉早晨的阳光,或者是你用完早餐后,喝第二杯咖啡的地方(这不是吃早餐的地方,那是在早餐房)。
“结果真是他们其中一个干的?”
“当然,”我说,“真是够乱的。”
“每次都是这样,而且也不是管家杀的。”
“所以你现在假装是个窃贼,”她说,“却是为了四处寻找旧书。你不认为这很有趣吗?”
“嗯,这部分是没错,”我说,“所以加特福旅馆虽然神似英国乡村住宅,但在这点上就站不住脚。因为这里没有管家。”
“所以呢?”
“这并不代表就没有凶手。”
“嗯,”她说,“记得你从利泽尔先生那里买下巴尼嘉书店的事吗?你是个大量阅读的人,总是喜欢书,而且你认为拥有一间书店是个很好的幌子。你在干溜门撬锁的勾当时,可以假装是个书商。”
“当然。”我说着,合上诺斯夫妇的侦探故事——硬皮精装,没有书衣,书脊有点损毁,有几页缺了角——放回我发现它的地方。“我没有时间理会谋杀,没时间杀人,也没时间解决。我累了。我想要尽快回去,一直睡到雪融为止。”
“什么事?”
“你不能睡,伯尼。”
“伯尼——”
“要打赌吗?”
“几乎每件事。”
“即使你很想睡,”她说,“记得吗?你整夜都不能睡。你还得找一本书。”
“你知道什么事很有趣吗?”
“那是你的想法。”
“抱歉。”
“你要放弃了吗?哦,我很失望,但我也没理由责备你。那就像在干草堆里找根针似的,只不过你的情况还不止是这样。”
“嘿,伯尼,别发火。”
“我知道你的意思。”
“我会想出来的,好吗?”
“你知道?”
“那你自己的事业是什么?”
“不。”