阿曼达·蒙特尔提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。

今天,如果一名女性从政府部门的“segretaria”起步,一步步晋升为政要秘书,她就必须把头衔的后缀改为阳性的。对她来说,事业的上升就意味着她头衔的“男性化/阳性化”。

很多女性都觉得女性化的单词后缀非常有魅力。一个鼓励年轻女孩从事科学、技术、工程和数学工作的英国组织就以其公司名称“STEMette”为荣。我最近浏览了一位女性企业家创建的网站,她把自己称作“entrepreneuress”(女企业家)。这些名称是否带有性别歧视,我们目前无法得出结论。但值得思考的是,它们为什么会给我们这样或那样的感觉。

在意大利语中,阳性名词“segretario”指的是受人尊敬的政要秘书职位,比如传统上由男人担任的国务卿,而阴性名词“segretaria”指的是收入较低的接待员,传统上由女人担任。

从批评语法性中获益的当然并非只有女人,对于跨性别者和非常规性别者来说,这不仅具有政治意义,而且非常实用。你可能会认为,一个觉得自己既不是男人也不是女人的人根本没办法使用像法语这样的语言,但讲法语的酷儿们想出了一些非常有创意的方法来解决这个问题。加州大学圣巴巴拉分校的语言学家拉尔·齐曼说:“实际上,人们可以借助二元语法性系统将自己置于二元性别之外。”齐曼为学校教师举办了专门的讲习班,教授他们如何在使用二元系统的语言的情况下包容多元性别。

法国女性主义者试图想出几个替代词,比如“la docteur”“la docteure”“la doctoresse””。但在法国有一个真实存在的语法警察,即一个叫作法兰西学术院(Académi e Française)的官方语言委员会,他们不愿意承认这些词,也拒绝将它们收入词典。——在我写这篇文章的时候,法兰西学术院目前的36名成员中只有4名是女性;也不知道为何其中有6名男性成员的名字都是“让”(Jean)。

比方说,讲希伯来语的酷儿经常把阴阳性形式混合使用,或者发明全新的形式,以英语使用者没机会尝试的方法来表达他们的酷儿身份。2016年,一则有关马里兰州某个说希伯来语的夏令营的消息流传开来,该夏令营允许孩子们修改有性别倾向的单词后缀,好让每个人都感到被包容。希伯来语与意大利语类似,也会用阳性的“孩子”一词来描述任何一个包含男孩的群体,哪怕其中的男孩只有一个。希伯来语中的“孩子”词尾是阳性后缀“- im”,而这个词的阴性后缀是“- ot”,但在莫肖瓦夏令营,男孩和女孩们把这两种后缀混合在一起,发明了一个新后缀“- imot”。就连“露营者”这个词在希伯来语中也是有性别区分的,“chanich”的意思是男性露营者,“chanichah”是女性露营者,这就把那些不认为自己属于二元性别的露营者排除在外了。然而在这个夏令营中,非二元性别的孩子可以使用一个新的、去性别的词:“chanichol”。

在有语法性的语言中,有很多关于男人和女人的概念是无法按照规定标准用“语法正确”的方式进行交流的。例如在法语中,最受人尊敬的工作称谓都是阳性的,比如警官、医生、教授、工程师、政治家、律师、外科医生以及其他几十种工作称谓(而“护士”“看护人”“仆人”这些词恰好都是阴性的)。所以,如果你想用法语说“医生很勇敢”,但这位医生恰好是女性并且你想指出这一点,那你就倒霉了,这句话没法说对,因为从语法上讲,法语名词“le docteur”(医生)和形容词“courageux”(勇敢)都必须是阳性的。

社会语言学家认为这些新的语言用法既迷人又令人兴奋,但不是每个人都觉得兴奋。我认识的许多人(以及在 Reddit上看到的一些人)在日常生活中从不考虑也不关心“正确语法”,但此时此刻突然变得焦躁不安,因为他们看到竟然有人仅凭个人心意就想改写词语。在这些人眼中,语法是至髙无上的、稳定的权威,任何人都不可以随意挑战。

有的时候,语法性中的性别歧视能把人气死。

在美国,人称代词的变化也掀起了不小的风浪。随着跨性别者和非二元性别者越来越多地步入福斯视野,关于“首选代词”(preferred pronoun)的讨论也越来越多,许多认为自己非男非女的人选择使用“they”(伊)⁺作为自己的第三人称单数代词。有人对此表示异议,并拒绝接受把“they”用作“单数”人称代词,因为这个词从他们一开始学习起就是复数的。他们反驳说,任何其他用法都是语法错误。

就语法性理论而言,格林和莱普修斯都是蠢蛋,英语现在不还活得好好的吗?——我们也得有点 19世纪普鲁士男人的自信。但并不是所有人都对语言是否反映“自然”性这一问题持有极端观点。事实上,许多学者认为语言和“自然”性之间根本没有联系,没有“渗透”。不过格林和莱普修斯在一件事上是正确的,即语法性与说话者对男性和女性的态度并不总是无关的。语法性既不客观、也不必然为真。

这些人的逻辑有两个巨大缺陷。第一,用复数代词表示单数含义对讲英语的人来说不是什么新鲜事。几百年前,第二人称代词“you”只能代表复数“你们”,“thou”是单数“你”,例如:“Thou shalt not kill”(你不可杀人),“Thou shalt not lie”(你不可说谎)。不过最终,“you”的含义扩展到了单数代词,“thou”被彻底抛弃了。谁能保证同样的事情不会发生在“they”上呢?

格林有个朋友叫卡尔·莱普修斯(Karl Lepsius),是普鲁士的语言学家,他同意这种精准的诠释。莱普修斯甚至声称,只有文明程度最高的、“人类历史上能领导世界的强国”才会区分名词的性。在他看来,有语法性的语言的使用者对人类的两种生理性别有更全面、更成熟完善的理解。没有语法性的语言?它们在“衰落”。

反对“they”成为单数代词的另一个重大逻辑缺陷是,大多数人其实已经非常自然地这样用它了,自然到他们自己甚至都没有意识到——到目前为止,我在本章中已经用过一次单数代词“they”,找到它的人得100分。自中古英语时代以来,讲英语的人就一直用“they”作为单数代词指代尚不知晓其性别的人,比如:“Someone left their go blet in the gatehouse.”(有人把他的酒杯落在门房了。)从语法规则来说的话,“they”一直都是完全可以被接受的第三人称单数类指代词,直到18世纪晚期才发生改变。因为那时,语法学家决定让人们把“he”用作类指代词了。他们这样做的理由?因为拉丁语曾经就是这么用的——讲英语的人对拉丁语的痴迷造成了英语中许多最令人困惑的语法规则,比如什么时候该用“you and l”,不该用“you and me”。结果就是,格式手册收入了类指代词“he”、多数教育从业者也紧随其后,迅速说服自己在任何语境下都不可以把“they”用作单数代词,这不仅在语法上不可接受,而且从根本上“不合逻辑”。

历史上一直有少数男性学者试图操纵语法性和人类性别之间的关系,以反映他们对男性和女性的个人看法。19世纪初,德国语法学家雅各布·格林(Jakob Grimm)将语法性的指定视为生理性别的直接延伸,他认为这一概念对理解世界是非常必要的。“他说语法性的概念是‘自然’秩序在每一个物体上的延伸,”罗曼解释道,“在格林看来,用阳性名词命名的东西出现得更早、形体更大、更坚固、速度更快、更刚硬、更活跃积极、更灵活敏捷、更有创造力;而那些阴性名词命名的东西则出现得更晚、形体更小、更柔和、更安静、更隐忍/被动、更愿意倾听和接受。”

其他小说推荐阅读 More+
穿成傲娇皇夫的心头宝

穿成傲娇皇夫的心头宝

茴茴籽
简介:关于穿成傲娇皇夫的心头宝: 【女尊文】玉琉没想到自己竟然穿了,还是一位女王爷身上。 母皇疼爱,身份尊贵,还是唯一的储君的女王爷! 玉琉是想安安生生过着她的穿越生活,却误打误撞找到原主的死因?? 好吧,她什么也不知道。 玉琉瑟瑟躲在床的小角落里,看着在她脑子中不停闪现的画面。 呜呜呜,她干还不行吗。 是哪个大猪蹄子,快出来! 看到他后悔不已,玉琉欣慰。 谁知误打误撞中 她竟跑到敌国,玉琉无语望
都市 连载 0万字
我成了富一代

我成了富一代

红烧猪手
都市 连载 0万字
我的绝色总裁老婆

我的绝色总裁老婆

骑猫的鱼
硬汉高手回归都市,一路张狂帅气,锋芒毕露,冷艳绝色总裁看之不起反被征服!友情提示:纯洁男女勿入!
都市 连载 1248万字
FM之巅峰主帅

FM之巅峰主帅

过多停留
一个FM玩家,同样可以笑傲整个足坛世界,成为巅峰主帅!
科幻 连载 0万字
道兄又造孽了

道兄又造孽了

甜蜜汁儿
来呀,造作呀! 不,造什么作?没意思,我们还是来造孽吧! 他就是这般的没出息,只想乖乖地躺好,等着受害者找上门来。 那个谁谁谁,麻烦你上前来,爷已经迫不及待了!
玄幻 连载 0万字
斗罗之凌天传说

斗罗之凌天传说

风御长天
没有先天满魂力,没有双生武魂。 只有一步一步的成长,没有一蹴而就。 一步步走向天之王座,立于顶端。 Ps:不爽、不虐、不后宫、正如简介一般,简简单单。
玄幻 连载 0万字