第一百零七章:星陨苏拉西(二十九)思潮与莫修莱格诺尔米 (第3/5页)
虚无行者北冥提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
格本身无意,硬要计较意思的话,类似中文的之。
(最关键的一个词汇来了,大家注意)诺尔是小型、低程度的意思,仅用于形容概念上的大小,不用于实际物体上,这个词语也是戴维一直混乱的地方,而贵族语法中,像这样子闲的蛋疼的地方还不是一处两处。
比如在贵族宴会上,你要是说“给我一个诺尔(小)酒杯”,绝对会被贵族们嘲笑成没有文化的暴发户的,用贵族的语言,应该是这样说:“给我一个小酒杯,因为我是一个诺尔酒人(不会喝酒的人)。”
不过这些累赘的设定,只有那些仍然荣耀的贵族,会要求族人遵守这些规矩,平民乃至很多破落贵族都没有那么多顾忌,想到就用。
嗯,宴会这个例子冷弈看过,在贵族的启蒙课堂里面,会偶尔会考到这一条,老师会出酒宴上贵族们可能遇到的对话,如果在这个时候,你要是一不小心说了诺尔酒杯,这分数就别想要了。
看,很闲吧,花这么多功夫去扯这些看起来毫无作用的东西,因此纯洁社还有一个主张,就是把这批累赘的修饰词全部合并,表示大小的只需要一个单词就够了,不需要还分什么概念、实物。
莫修莱格诺尔连起来的意思,就是程度低的叛逆者,而苏拉西语中的“米”,也是一个很蛋疼、只有贵族才会去用的词汇。
米和格一样,本身不存在意义,但是将他放在末尾,意思是修饰,代表将米前面的词组,变成一个无生命、超脱物体的概念,也正是因为在加上了“米”以后,系统才会将莫修莱格诺尔米意译成“思潮”。
“小型叛逆者?为什么会有莫修莱格诺尔这个词汇?叛逆者本身已经叛逆了,干什么还要在加上小型?”在听完养父解释完语法以后,戴维的问题,如同炮弹连珠般快速的喷射出来。
“这个啊,是有典故的,那我今晚就迟点回去吧,”供奉换了一个更舒服的坐姿,准备在戴维的床边待的更久。
面对供奉的这个举动,戴维露出了更加期待的神情。
“这句话啊,最早出自一个你最佩服的人、”