蒙哥马利提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。

亚芬里的少年们发现他们很难再定下心来过那单调、乏味的生活。特别是安妮,在接下来的几周内她一直在回味那场激动人心的快乐,而眼前的种种事情对于她来说,显得是那么平淡、陈旧、毫无意义。她还能回到音乐会以前那些平静而又遥远的快乐日子吗?首先,就像她告诉戴安娜的那样,她自己就认为无法做到这一点。

“我非常肯定,戴安娜,生活再也不可能像过去的那些日子了。”她悲伤地说道,好像指的是至少五十年前的一段岁月,“或许过一段时间后,我会渐渐适应,可是我担心音乐会已经搅乱了人们的日常生活。我想正是因为这个缘故,马瑞拉才反对它的。马瑞拉真是个明智的女人。头脑理智一定大有好处。不过,我还是不相信自己真的愿意成为一个理智的人,因为他们的生活太平淡无奇了。林德太太说我不用担心自己会成为一个头脑理智的人,可是这谁能说得清呢?我现在就觉得我会成长为一个理智的人。但这也许只是因为我太疲倦的缘故。昨晚上床好久后我都睡不着。我躺在那儿,一遍又一遍地想着音乐会的情景。这类事情有一个优点——令人回味无穷。”

然而,亚芬里学校最终还是回到了过去的生活轨道,旧日的兴趣与爱好再被拾起。当然,音乐会还是留下了痕迹。鲁比·吉利斯和埃玛·怀特曾为她们在舞台上的位置排序吵了一架,打那以后她俩就再也不合坐一张课桌了,保持了三年之久的、前途无量的友谊就此中断。乔西·派伊和朱利娅·贝尔已经有三个月互相不说话了,因为乔西·派伊对贝茜·赖特说,朱利娅上台朗诵时的那个鞠躬让她想起了抽筋时的小鸡脑袋,而贝茜把这话告诉了朱利娅。斯隆家和贝尔家的孩子断绝了一切来往,因为贝尔家的孩子断言,斯隆家小孩表演的节目太多了,而斯隆家的孩子则反驳说,贝尔家的孩子连他们应该做的一点儿小事都没做好。最后,查理·斯隆和穆迪·斯珀吉翁干了一架,因为穆迪·斯珀吉翁说安妮·雪莉朗诵的时候装腔作势,结果他就被“揍了一顿”;因为这件事,穆迪·斯珀吉翁的妹妹埃拉·梅在剩下的冬日里不愿再和安妮“说话”。除了这些小摩擦,斯泰西小姐的小王国内的工作有条不紊、井然有序地继续进行着。

冬季的那几个星期就这么溜走了。那年冬天异常暖和,雪下得很少,安妮和戴安娜几乎可以天天走“白桦小径”去上学。安妮生日的那一天,她俩轻快地走在这条小路上,一边叽叽喳喳地说着话,一边用眼睛和耳朵观察聆听着周遭的一切,因为斯泰西小姐说,不久以后他们就要写一篇名为《冬日树林里的漫步》的作文,因此他们得处处留心。

“想想吧,戴安娜,今天我已经十三岁了。”安妮畏怯地说,“我真的难以相信自己已经进入青少年期了。今天早上我醒来的时候,感到仿佛所有的事情都和以前不同了。你满十三岁已经一个月了,所以我想你现在一定不会像我这样觉得新奇了。这让生活显得更加有趣。再过两年,我就真的长大成人了。等到那个时候我说话时就可以用些大字眼了,人们也不会因此而嘲笑我,一想到这个就让人感到莫大的安慰。”

“鲁比·吉利斯说,她打算一到十五岁就去找个男朋友。”戴安娜说。

“鲁比·吉利斯光想着男朋友。”安妮鄙夷地说,“有人把她的名字写到‘注意栏’上的时候,尽管她装得很生气,其实心里高兴得很呢。不过好像我这话说得也刻薄了些。艾伦太太说我们永远都不该说刻薄的话,可是它们往往还没等你想起来就从嘴巴里滑了出来,是不是?只要说到乔西·派伊,我就根本无法不说话苛刻,所以我干脆不提起她。你也许已经注意到了这一点。我正在努力做到像艾伦太太那样,我觉得她太完美了。艾伦先生也这么认为。林德太太说,他确实崇拜他太太所提出的每一个观点,而林德太太认为一位牧师对一个凡人倾注这么多的爱是不对的。可是,戴安娜,就算是牧师,他们也是人啊,也像其他所有的人一样有积重难返的恶习。关于恶习,上个星期天的下午我和艾伦太太进行了异常有趣的谈话。有些事情是非常适合在星期天讨论的,而这便是其中之一。我常犯的恶习是太多地耽于想象,忘记自己的责任。我正在努力克服它,现在我真的满十三岁了,或许会进步得更快。”

“再过四年,我们就可以把头发盘起来了。”戴安娜说,“爱丽丝·贝尔才十六岁,就把头发盘起来了,我觉得那太可笑了。我要等到十七岁。”

“如果我长着爱丽丝·贝尔那样的鹰钩鼻子,”安妮坚决地说,“我才不会——嘿,慢着!我不打算说出来了,因为这话太刻薄。而且,我把它同自己的鼻子做比较,这是虚荣心的表现。我觉得自从很久以前听到那句赞美我鼻子的话以来,我就对鼻子考虑得太多了。那句话对我来说真是个极大的安慰。哦,戴安娜,看,那儿有只野兔。可以把它记下来写进那篇关于树林的作文。我真的觉得冬天的树林和夏天的一样美丽。它们是那样洁白、沉静,就好像正在熟睡,做着甜美的梦。”

“我一点都不担心要写那篇作文。”戴安娜叹了一口气,“关于树林,我倒可以对付着完成,可是星期一要交的那篇作文对我来说太难了。斯泰西小姐居然想出了一个让我们自己编篇故事的念头!”

“哎呀,这就和眨眨眼睛一样简单容易。”安妮说。

“对你来说当然容易,因为你有想象力。”戴安娜反驳道,“如果你生来就没有想象力,你会怎么办?我猜你的那篇作文一定写好了吧?”

安妮点了点头,尽管她努力想使自己不要显得太得意,可还是彻底失败了。

“我是上星期一晚上写的,题目叫做《嫉妒的敌手》,或者叫《至死不离》。我把它念给了马瑞拉听,她说那是一派胡言,毫无价值。接着,我又念给马修听,他说写得美极了。我就喜欢那样的评论家。那篇故事写得伤感而动人。我一边写,一边哭,哭得像小孩一样。它说的是两个名叫科迪莉亚·蒙特莫伦西和杰拉尔丁·西摩的美丽姑娘,她们住在一个村子里,彼此深深依恋着。科迪莉亚是个肤色较黑、气质端庄的女子,长着乌黑的头发和一双闪闪发光的黑眼睛。杰拉尔丁是个具有女王般气质的金发女子,皮肤白皙,长着天鹅绒般的紫色眼睛。”

“我从没见过长着紫眼睛的人。”戴安娜半信半疑地说。

“我也没见过。我只是想象出来的。我希望写些与众不同的东西。杰拉尔丁还长着雪花石膏般的额头。我已经搞清楚什么是雪花石膏般的额头了。这就是十三岁的一个优点。你比十二岁时懂的东西多得多了。”

“那么,科迪莉亚和杰拉尔丁后来怎么样了呢?”戴安娜问,她开始觉得自己对她们的命运发生了兴趣。

“她们俩越长越漂亮,直到十六岁的时候,伯特伦·德维尔来到了她们的村子,他深深爱上了美丽的杰拉尔丁。有一次,她坐的马车因为马受到惊吓而狂奔,这时他救了她的命,她昏倒在他的臂弯里,被他抱着走了三英里才回到家;因为,你知道,马车整个儿被撞坏了。我觉得求婚的过程是很难想象的,因为我没有可以参考的经验。我问了鲁比·吉利斯,看她是不是知道些关于男人求婚的事,因为我想她有那么多结过婚的姐姐,在这个问题上一定是权威。鲁比告诉我,马尔科姆·安德烈斯向她姐姐苏珊求婚的时候,她正躲在客厅的食品柜后面。她说马尔科姆告诉苏珊,他爸爸已经用自己的名义把农场给了他,接着他又说:‘亲爱的宝贝,你觉得我们今年秋天结婚怎么样?’苏珊说:‘好的……不……我不知道……让我想想。’就是那样,他们很快就订婚了。可是我觉得那种求婚不够浪漫,所以最后我还是自己努力想象了一番。我把它写得非常华丽,充满了诗情画意,还让伯特伦跪了下来,尽管鲁比·吉利斯说现在人们已经不这么做了。在发表了长达一页纸的演讲后,杰拉尔丁接受了他的求婚。告诉你,为了写那篇演讲,我可费了好大的劲。我重写了五次,我把它看成是我的杰作。伯特伦送给她一枚钻石戒指和一串红宝石项链,并且告诉她,他们将去欧洲旅行结婚,因为伯特伦极其富有。可是,唉,阴影开始笼罩他们。科迪莉亚偷偷地爱上了伯特伦,当杰拉尔丁把订婚的事告诉她时,她怒不可遏,特别是当她看到那串红宝石项链和钻石戒指的时候,更是怒火冲天。她对杰拉尔丁的爱立刻变成了刻骨的仇恨,她发誓绝不让杰拉尔丁嫁给伯特伦。她假装成和以前一样,仍是杰拉尔丁的朋友。一天晚上,当她俩站在水流湍急的桥上时,科迪莉亚以为周围没人,便一下将杰拉尔丁从桥边推了下去。她发出一阵狂野的嘲笑:‘哈,哈,哈。’但是,这一切都被伯特伦看到了,他立刻跳进了湍急的水流中,喊着:‘我来救你了,我的举世无双的杰拉尔丁。’但是,唉,他忘了自己不会游泳,他俩紧紧地抱在一起沉了下去。不久以后,他们的尸体被冲到了岸上。人们把他们葬在同一座坟墓中,他们的葬礼庄严而肃穆,戴安娜。用葬礼结束一个故事远比用婚礼来得浪漫。至于科迪莉亚,她悔恨万分,导致精神失常,被关进了一家疯人院。我认为这是对她的罪行的一种充满诗意的惩罚。”

“太动人了!”戴安娜叹了一口气,她属于马修那类的评论家。“我真不知道你脑子里怎么能编出这么激动人心的事情,安妮。我希望能有和你一样丰富的想象力。”

“只要你注意培养,想象力就会变得丰富起来。”安妮鼓励道,“我刚刚想到了一个计划,戴安娜。我们俩成立一个属于自己的故事会,练习写故事。我会帮助你,直到你自己能够写为止。你应该培养自己的想象力,你知道。斯泰西小姐也这么说。只不过我们得采取正确的方法。我对她说了关于‘闹鬼的森林’的事,她说在这件事上我们的想象力用得不正确。”

故事会就这样成立了。刚开始的时候,它仅局限于戴安娜和安妮,可是不久后,它的规模就扩大了,简·安德鲁斯和鲁比·吉利斯以及另外一两个觉得需要培养自己想象力的人也加入了进来。男生一律不允许参加——尽管鲁比·吉利斯认为让男生参加会使故事会更加令人兴奋激动——每名成员每周必须创作一篇故事。

“简直是有趣极了。”安妮告诉马瑞拉,“每个女生都必须大声朗读她写的故事,然后我们进行讨论。我们要很郑重地将这些故事保存起来,以后读给我们的子孙听。我们每个人都用笔名写作。我的笔名叫罗莎蒙德·蒙特莫伦西。所有女生写得都很好。鲁比·吉利斯特别多愁善感。她往故事里掺了太多求爱的描写,你知道,写得太滥比写得太少更糟。简从来不写这些,因为她说,当她高声朗读的时候,那些描写让她感到非常荒谬。简的故事写得特别切合实际。而戴安娜却在故事里写了太多的谋杀。她说主要是因为很多时候她不知道该怎么处理那些人物,所以干脆把他们统统杀掉了事。一般都由我来告诉大家写些什么,不过那也不难,因为我有成千上万的主意。”

“我认为这种写故事的勾当愚蠢至极。”马瑞拉嘲笑道,“你们把一大堆乱七八糟的东西塞进脑子里,浪费了那些本应该花在功课上的时间。看故事书已经够糟的了,而写故事就更糟。”

“可是我们非常认真地在每篇故事中都加入了一条道德观念,马瑞拉。”安妮解释道,“是我坚持这么做的。所有善良的人都得到了好报,而所有的坏人都受到了相应的惩罚。我相信那一定会产生有益的效果。道德观念是件了不起的事。艾伦先生这么说的。我给他和艾伦太太读了一篇我写的故事,他们一致认为故事很有道德寓意。只不过他们在一些不该笑的地方大声笑了出来。我更愿意人们听故事的时候哭。当我念到伤感的部分时,简和鲁比几乎总要哭。戴安娜写信把我们的故事会告诉了她的约瑟芬姑奶奶,约瑟芬姑奶奶回信让我们给她寄几篇我们写的故事。我们抄了四篇最好的作品寄给了她。约瑟芬·巴里小姐在回信中说她一生中从没读过这么有意思的东西。这让我们有些迷惑不解,因为那几篇故事非常伤感,几乎每个人物都死了。不过巴里小姐能喜欢它们让我很高兴。这说明我们的故事会正在做一些有益的事情。艾伦太太说这一点应该成为我们做任何事情的目标。我确实努力想让它成为我的目标,可一玩得痛快,我就把它给忘了。希望长大后我能有一点像艾伦太太。你觉得这有希望吗,马瑞拉?”

“不能说有很大的希望。”这就是马瑞拉鼓励性的回答。“我相信艾伦太太从前绝不会是像你这样一个荒谬、健忘的小女孩。”

“她不是的,不过她也不像现在这么好。”安妮认真地说,“她亲口对我这么说的——那就是,她说在她还是个小姑娘的时候,非常调皮,常把事情弄得不可收拾。听到这话时,我觉得特别受鼓舞。马瑞拉,听说别人从前很淘气调皮,我却觉得很受鼓舞,我是不是太缺德啦?林德太太说是的。林德太太说每当她听说别人过去曾经很调皮,不管那时他们有多大,她都感到很吃惊。她还说,有一次她听到一位牧师忏悔说,在他孩提的时候,曾从他姨妈的食品柜里偷过一块草莓馅饼,从此以后,她对那位牧师就不再怀有任何敬意了。但是,我不会那么认为。我会想到,他勇于忏悔才是真正的高尚,而且我认为,对于那些现在调皮捣蛋并已感到后悔的小男孩来说,这是件很鼓舞人心的事,这会让他们知道,尽管他们犯了错误,但是或许他们今后也会成为牧师。那就是我的感觉,马瑞拉。”

“我现在的感觉是,安妮,”马瑞拉说,“这会儿你早该把那些盘子洗好了。你已经叽叽喳喳地说了半天,超过了原来规定的半个多小时。要学会先干活,后说话。”

其他小说推荐阅读 More+
折腰为卿

折腰为卿

卿衫烟雨客
关于折腰为卿:一个生活在21世纪的普通医学生,因一场意外穿越到了大明洪武年间,自己摇身一变成了将军府嫡女张婉,她本来只是想以一个看客身份目睹这个封建社会的变革,但阴差阳错下自己的命运与燕王府中不受宠的二公子朱高煦紧紧捆绑在一起,黑暗中彼此救赎……经历生死…但最后奈何造化弄人,终究是梦里不知身是客,可怜醒来已是梦中人……
其他 连载 0万字
霸道甜宠:凌小姐的亿万豪夫

霸道甜宠:凌小姐的亿万豪夫

洛艾卿
凌雪,一个被养母在大雪天捡到的孤女,每天半工半读辛辛苦苦养活全家,却仍被家人百般嫌弃。历斯年,华国商业巨头历氏集团现任掌舵人,性格冷傲孤僻,避女人如蛇蝎。一次偶然的邂逅,改变了他们原本固定的人生。当历斯年看到凌雪险些被人糟蹋,心灰意冷的倒在血泊时,他第一次感到了害怕。自此之后,历斯年将凌雪护在了羽翼之下,并对凌雪许下了一辈子的承诺。想要伤害你的人,须得先踏过我的尸体!从今往后,世上再无孤女凌雪,只
其他 连载 0万字