劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(愛看小說網2kantxt.com),接着再看更方便。
她开始想,过了好一会儿才终于明白了。“哦。”她说。
“我是这样的吗?鬼鬼祟祟地偷看?”
“想一想吧。”我说。
“嗯,在我看来是这样。但是我不认为别人会有这种感觉,因为其他人都没注意。”
“我错听了什么吗?”
不是因为只有我们在。我们先前见到的两位客人已经离开。原本在写信(或是勒索字条,或是解答负二的平方根,我只能猜测)的那位神情紧张、留着一头黑色长发的男人已经见不到了,而那位老妇人(戈登·沃波特说那是柯利布里太太,一位出身不详的寡妇)也离开了,留下《优思塔丝钻石》在长椅旁的桌上。但有另外两个人替代了他们的位置。米莉森特的母亲利昂娜·萨维奇正在读一本布鲁斯·查特温的旅游书,不时参考一下地球仪,另外一位非常肥胖的男人,鲁弗斯·奎普,在一张扶手椅上打盹儿,有本书摊开在他宽阔的膝盖上。
“没错。”
“好吧,”卡洛琳说,“书架最顶层,从壁炉墙边数过来第二个柜子。我正在看,伯尼。”
“但是幸好你在最后一刻悬崖勒马,然后告诉她你是个贼。”
“你看到了什么?”
“我差点说出我是个书商。”
“书。”
“你到底是……”
“从左边数过来第四本或第五本书,”我说,“有一本特别大的,《康拉德小说选》,看到了吗?”
“我差点脱口而出,”我说,“泄露了我的真实身份。”
“我看到一本比其他书高出很多的书。从我这边看不清楚书名。你能吗?”
“所以呢?”
“不能,但我认得这本书。我的书店里有几本。好,在它右边有三本深色的书,然后有一本带点黄色的封面,然后在那本之后——”
“我知道重点是什么。”
“那本黄色封面的书之后?”
“管她是谁,重点是——”
“对。在那本黄色书旁边有一本带防尘书衣的书,你可能从这里也看不到书名,我也不能。但那是《长眠不醒》。”
“是简·格雷,”我说,“或者安妮·博林。”
“雷蒙德·钱德勒写的。”
“伯尼——”
“就是他。”
“不是玛格丽特公主。”
“你看不清楚书脊上的字,但你还是能认出来?”
“我只是很奇怪为什么你会告诉玛格丽特小公主,你是个贼?”
“嗯。”
“有可能。为什么这么问?”
“那是第一版吗,伯尼?上面有签名吗?你从这里也能看出来?”
“我想也是。顺便问一下,你是心不在焉吗?”
“我没有魔力,”我说,“我具备的是整天盯着书看训练出来的眼光。只要从房间的一边很快扫视,我就可以辨认出几百本书,也许是几千本。我可能没读过,可能也不知道书的内容,但是我可以告诉你书名和作者,还有出版社。”
“我想他只是望着虚空,”我说,“尝试着想出一个恰当的字眼,而你刚好在他眼光停留之处。”
“谁出版了《长眠不醒》?”
“如果没什么好看的,为什么还要看?”我还是看了一下写字台边的那个家伙。他就像是从勃朗特的小说里走出来的人,也像是随时会走出加特福旅舍,将围巾甩上脖子,大步迈过荒野一样。只是他并没有披围巾,而附近也没有什么荒野。